Распутица - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Распутица - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
season of bad roads
Translate
распутица -

грязь, кисель, слякоть, бездорожье, распутье, весеннее таяние снегов


Распутица времен года России хорошо известна как большое оборонительное преимущество в военное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rasputitsa seasons of Russia are well known as a great defensive advantage in wartime.

Он думал о том, что в России сейчас началась распутица, во время которой все буквально тонет в непролазной грязи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reflecting that in Russia the time of mud must have set in, the time when everything sank in endless mire.

Распутицей в бору глухом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man on horseback dragged himself

В эту грязь и распутицу он одолел ни много ни мало двести миль с лишком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had covered over two hundred miles of mud, one way or another.

Силы, перегруппировавшиеся в этом секторе, наткнулись на распутицу, которая превратила большую часть почвы в грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forces regrouping in the sector ran into the rasputitsa, which turned much of the soil into mud.

Многие захотят быть на этих похоронах, несмотря на распутицу, хоть и придется ехать верхом; но на дорогу уйдет немало времени и сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people would want to attend in spite of the mud and be prepared to ride to get there, but it was slow and arduous work.

На днях, на этот раз действительно на масленице, в распутицу, въезжает на санях во двор, по воде и грязи, больной крестьянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other day, this time indeed during the week before Lent, the season of bad roads, a sick peasant drives his sled into the yard over water and mud.

что я несноснее осенней распутицы, и пошло, и пошло: насмешка за насмешкой сыпались с такой неимоверной быстротой, что я себя чувствовал мишенью в которую стреляет целая армия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

that I was duller than a great thaw, huddling jest upon jest with impossible conveyance upon me that I stood like a man at a mark with a whole army shooting at me.

При этой распутице русским будет трудно продвинуться вперед с артиллерией и танками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as the mud hangs on this way it's hard for the Russians to move up artillery and tanks.



0You have only looked at
% of the information