Распухла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Больная нога отказывалась служить - от ушиба или вывиха она сильно распухла в колене. |
His sinister limb would lend him no assistance: it was swollen at the knee-joint-either shattered or dislocated. |
Мистер Финч, теперь я припоминаю, и щека и вся эта сторона в ссадинах и распухла. |
I remember now she was bunged up on that side of the face.' |
Света было достаточно, чтобы видеть Звайна и Орекэла, который жаловался, что его нога ужасно распухла. |
There was enough to see Zvain and Orekel, whose leg had swollen horribly since he fell. |
My gall bladder's swollen up, and I can't sleep at night. |
|
His neck is distended, probably broken. |
|
Но это было невозможно: кожа сильно распухла, и сомбреро туго сидело на голове. |
It was swollen to enormous dimensions; and the sombrero adhered to it-close as the skin itself. |
Я не чувствовал движения, но штука распухла, обрела знакомые очертания, начала выказывать красноватый цвет поверхности. |
I did not feel myself moving, but the thing loomed larger, took on familiar outlines, began to show a reddish complexion. |
У него на шее выскочил чирей, кожа так воспалилась и распухла, что отдавалось в голове. |
He had a developing carbuncle on the back of his neck and the skin from the inside of an eggshell stretched over it to draw it to a head. |
Она распухла как свиная нога. |
It's swelled up like a pickled pig's foot. |
Теперь я припоминаю, и щека и вся эта сторона в ссадинах и распухла... |
I remember now, she was bunged up on that side of her face.... |
Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено. |
His ankle was throbbing, and he gave it an examination. It had swollen to the size of his knee. |
Он до сих пор не знал, что случилось с его ногой, - она так распухла, что он ничего не мог прощупать. |
He was still uncertain as to the nature of the injuries he had sustained-more especially that in his leg, which was so swollen that he could not well examine it. |
Эти структуры накапливают питательные вещества, и средняя часть более распухла, чем голова и нижняя часть. |
Historically, a number of IBR programs have collapsed because of these problems. |
Рука сильно распухла и воспалилась, малейшее прикосновение причиняло мне жгучую боль. |
It was violently swollen and inflamed, and I could scarcely endure to have it touched. |
Нога распухла, боль не унимается, и я ничего не могу с этим поделать. |
Right now is just bloated and it hurts a lot. I can not do anything about it. |
That reminded me that my neck was still sore and swollen. |
|
His head swelled to twice the size of a normal head. |
|
Кожа распухла от долгого пребывания в воде... по моим подсчётам, порядка семи часов. |
His skin was bloated from the time in the water... ballparking at seven hours. |
She's fully dilated, spines plus one. |
|
Эти структуры накапливают питательные вещества, и средняя часть более распухла, чем голова и нижняя часть. |
These structures accumulate nutrients and the middle part is more swollen than the head and bottom part. |
У Тангенса нога вся распухла и почернела, -весело сообщил Бест-Четвинд. |
'Tangent's foot has swollen up and turned black, said Beste-Chetwynde with relish. |
It swelled up to the size of your head. |