Рассудочности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фрейд сам не был эмоциональным человеком, я имею в виду что он был рассудочным человеком. |
Freud wasn't emotional himself, I mean he's an intellect Freud. |
В конце концов я решил, что являюсь существом не только рассудочным, но и эмоциональным. |
I finally decided that I'm a creature of emotion as well as of reason. |
Проницательный Дэйвид Митчелл, рассудочный Энди Гамильтон, |
The discriminating David Mitchell, the discursive Andy Hamilton, |
И в нашей каждодневной, открытой, рассудочной жизни, где нет ничему таинственному места, оно вдруг да блеснёт нам: я здесь! не забывай!) |
In our everyday, open, reasonable life, where there is no place for mystery, it suddenly flashes at us, 'Don't forget me! I'm here!') |
Он съел рыбок сырыми, старательно их разжевывая, и это было чисто рассудочным действием. |
He ate the fish raw, masticating with painstaking care, for the eating was an act of pure reason. |
Теплоты и задушевности в нем не сыскать, лишь холодная, расчетливая и благовоспитанная рассудочность. |
He was never really warm, nor even kind, only thoughtful, considerate, in a well-bred, cold sort of way! |
Эйлин прочла в его глазах холодную, беспощадную решимость: перед ней был рассудочный делец, коммерсант, хищник, человек с каменной душой. |
Aileen, for her part, saw in his eyes nothing, as she believed, save cold philosophic logic-the man of business, the thinker, the bargainer, the plotter. |
Элтон может быть чувствителен на словах, но всегда будет рассудочен в поступках. |
Elton may talk sentimentally, but he will act rationally. |
Забудь о словесных кружевах, отбрось рассудочность - и пиши первое что придет в голову. |
Forget about verbal pirouettes. Throw out what you wrote by reason and write the first thing that comes to you. |
Каупервуд от рождения был прежде всего рассудочным эгоистом, хотя к этим его свойствам в значительной мере примешивалось благожелательное и либеральное отношение к людям. |
Cowperwood was innately and primarily an egoist and intellectual, though blended strongly therewith, was a humane and democratic spirit. |
Какой ужас! - воскликнул лорд Генри.- Я еще могу примириться с грубой силой, но грубая, тупая рассудочность совершенно невыносима. |
How dreadful! cried Lord Henry. I can stand brute force, but brute reason is quite unbearable. |
Так оно и будет со временем. Когда мы хоть чуточку сдвинем с места нашу рассудочность, откажемся от денег и всякой чепухи. |
'But it'll come, in time, when we've shoved the cerebral stone away a bit, the money and the rest. |
При всей тонкости своего ума и обхождения она мне представляется существом властным, как все женщины, которые знают только рассудочные наслаждения. |
In spite of her cleverness and her tact, she seems to me a domineering sort of person, like every woman who can only feel pleasure through her brain. |