Ризнице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обучение студентов Колледжа Святого Павла Сиднейского университета первоначально проводилось в ризнице Святого Иакова. |
Tuition for the students of St Paul's College, University of Sydney was originally provided in the vestry of St James'. |
Miss Prism has asked me to tell you... she's waiting for you in the vestry. |
|
Мистер Вуд в ризнице, сэр. Он облачается. |
Mr. Wood is in the vestry, sir, putting on his surplice. |
Он уничтожил вышеупомянутую работу Пилигрима в ризнице на северной стороне. |
He destroyed the above-mentioned Pilgram's work at the sacristy on the North side. |
19 апреля 2011 года поджигатель устроил небольшой пожар в ризнице, который вынудил эвакуироваться туристов и строителей. |
On 19 April 2011, an arsonist started a small fire in the sacristy which forced the evacuation of tourists and construction workers. |
Мистер Хеворд принимает в церковной ризнице каждый день с 12 до 14. |
Mr Hereward is available in the church vestry between 12 noon and 2pm each weekday. |
Miss Prism has asked me to tell you... she's waiting for you in the vestry. |
|
Это не материализовалось, и к началу XIX века ученики обучались в ризнице при церкви Святого Дениса. |
This did not materialise and pupils were taught in the vestry at St Denys' Church by the early 19th century. |
Затем он обулся в ризнице, был проведен капитул, и епископ или его представитель произнесли подобающую проповедь. |
He then put on his shoes in the vestry, and a chapter was held, and the bishop or his delegate preached a suitable sermon. |
Однако священнослужитель, возможно, использовал Исповедь Конфитеора в качестве одной из частных молитв, которые он произносил в ризнице перед началом мессы. |
However, the celebrant may have used a Confiteor-like confession of sinfulness as one of the private prayers he said in the sacristy before he began Mass. |
Церковный пикник - это ведь дедушка загородных клубов, точно так же как чтения стихов по четвергам в подвальном помещении под ризницей породили любительский театр. |
The church supper is the grandfather of the country club, just as the Thursday poetry reading in the basement under the vestry sired the little theater. |
Он построен из красного кирпича, состоит из нефа и алтаря, с ризницей на северо-востоке и трехступенчатой башней на западном конце. |
It is built in red brick, consisting of a nave and chancel, with a vestry to the north-east and a three-stage tower at the western end. |
He built a storey above the sacristy and gave it a new roof. |
|
Подземный ход под ризницей, который находится лишь частично под землей, освещен двумя отверстиями 13-го века. |
The undercroft under the vestry, which is only partly below ground, is lit by two 13th-century openings. |
Это здание также служило бюро по розыску пропавших без вести, и его ризницей пользовались добровольцы Красного Креста и санитары скорой помощи Святого Иоанна. |
The building also acted as a missing persons bureau and its vestry was used by Red Cross volunteers and St John Ambulance stretcher-bearers. |
Он мог смотреть теперь только на хор, располагавшийся в маленькой галерее над ризницей: своим нелепым поведением он, может быть, огорчил Доротею. |
He could look nowhere except at the choir in the little gallery over the vestry-door: Dorothea was perhaps pained, and he had made a wretched blunder. |
Он был построен в двенадцатом веке, и все, что от него осталось, - это строение без крыши, которое, возможно, было домом заседаний или ризницей церкви. |
It was constructed in the twelfth century and all that remains is a roofless structure which may have been the session house or vestry of the church. |