Сводились - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сводились - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reduced
Translate
сводились -


Рассуждения садула сводились к тому, что, поступая таким образом, он правдиво отражал духовное развитие художника на протяжении всей своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadoul's reasoning was that by doing so, it reflected truthfully the spiritual development the artist had undergone throughout his career.

И тут они начали пересказывать друг другу мелкие события того невозвратного времени, все радости и горести которого сводились для них теперь к одному-единственному слову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then they went over all the trifling events of that far-off existence, whose joys and sorrows they had just summed up in one word.

Таким образом, их отношения сводились только к внешней связи, к движению ничем не смазанных колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The routine of existence kept them in contact, but they were parts of a mechanism which wanted oil.

В действительности, как мы уже говорили, эти два или три миллиона сводились к сумме в шестьсот тридцать или шестьсот сорок тысяч франков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reality, these two or three millions were reducible, as we have said, to six hundred and thirty or forty thousand francs.

Вкратце они сводились к тому, что я образованная и воспитанная юная леди и жить в распущенности, как выразилась миссис Энсон, мне отнюдь не подобает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was, in substance, that I was a young lady of education and breeding, and that what she referred to as 'loose living' was not for the likes of me.

В двух словах, все споры сводились к одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a nutshell, all of their fights boiled down to one thing.

Но все должно было померкнуть перед событиями этого великого дня, к которому впоследствии сводились все разговоры г-жи Воке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the catastrophes of this great day were to cast all previous events into the shade, and supply an inexhaustible topic of conversation for Mme. Vauquer and her boarders so long as she lived.

8 варьировались от простых жестов отчаяния до грубых оскорблений в адрес редакторов и даже сводились к многочисленным угрозам смертью, как показывает пример записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8 ranged from simple gestures of dismay to crass invectives against the editors and even amounted to multiple death threats, as the sample recording shows.

Рассуждения сотамаа сводились к тому, что этот шаг создаст уникальный междисциплинарный университет, необходимый для создания новой инновационной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sotamaa's line of reasoning was that this move would create a unique interdisciplinary university that was needed to create new innovative thought.

Самые ранние представления о преобразованиях сводились к тому, что они были специфическими конструкционными устройствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The earliest conceptions of transformations were that they were construction-specific devices.

Дальнейшие рассуждения, по-видимому, сводились именно к тому, что сказал Геббельс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further arguments appear to have descended into exactly what Goebbels said.

Слишком много внимания уделяется заявлениям бен Ладена, которые никогда не сводились к каким-либо действиям против Саддама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too much emphasis is given to bin Laden statements that never amounted to any action against Saddam.

Вместо этого фактические боевые действия в основном сводились к гражданским войнам и мятежам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead actual fighting has largely been a matter of civil wars and insurgencies.

Именно к этому сводились убийства лидеров повстанцев в Сальвадоре и Вьетнаме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was what assassination of insurgent leaders amounted to in El Salvador and Vietnam.

В основном они сводились к факту, что Ричард Эбернети принимал капсулы с витаминным маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It boiled down to the fact that Richard Abernethie had been prescribed vitamin oil capsules.

Рекомендации Макнамары сводились к тому, что он сказал, что стратегия Соединенных Штатов во Вьетнаме, которая проводилась до сих пор, провалилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McNamara's recommendations amounted to his saying that the strategy of the United States in Vietnam which had been pursued to date had failed.

Слишком много внимания уделяется заявлениям бен Ладена, которые никогда не сводились к каким-либо действиям против Саддама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madagascar is a small but rapidly growing producer of high quality foie gras.

Так или иначе, концы сводились с концами, и пока что Герхардты были полны надежд и полагали, что им живется превосходно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was done, however, and for a time the hopeful members considered that they were doing fairly well.

Это дало им возможность сесть с ним рядом, посочувствовать от всей души и сказать непростые слова, которые сводились к следующему: Мы знаем, что вы говорите правду, что означает, что вы слышите что-то у себя в голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that gave them the opportunity to compassionately sit down with him and have a very difficult discussion, which basically amounted to, Hey, we know you're sincere, and what that means is, you do hear something in your head.

Рассуждения сводились к тому, что захват Гусмана заставит сковороду взлететь в популярности перед выборами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reasoning went that capturing Guzmán would make the PAN soar in popularity before elections.



0You have only looked at
% of the information