Принимал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
принимать гостей, вести программу
96 часов назад кто-то разместил один документ в Интернете... в котором говорится, что Я принимал участи в операции под названием Беладонна... еще в 1979 году. |
96 hours ago, somebody posted a document on the internet... that said you and I took part in an operation called Nightshade... back in '79. |
Жан Вальжан не принимал участия в битве, но и не уклонялся от опасности. |
Jean Valjean had taken no other part in the combat than to expose himself in it. |
Степанюк побил несколько рекордов Украины по плаванию, а также принимал участие в Олимпийских играх 2008 года. |
Stepanyuk has broken several Ukrainian swimming records, and took part in the 2008 Olympic Games. |
Тем временем Дель Вечо принимал выступления по всему миру, где поклонники засыпали его вопросами, оставшимися без ответа после выхода первого фильма. |
In the meantime, Del Vecho had been accepting speaking engagements around the world, where fans peppered him with questions left unanswered by the first film. |
Благодаря различным бизнес-инициативам, Юнкерс также принимал активное участие в создании и развитии авиакомпаний по всему миру, первоначально стремясь продать им свои самолеты. |
Through a variety of business initiatives, Junkers was also active in founding and developing airlines around the globe initially aiming to sell them its aircraft. |
Ну, я принимал душ. |
Well, I showered. |
Я принимал участие в экспертной оценке, когда многие замечания были приняты на борт. |
I took part in the peer review, when many comments were take on board. |
Еще даже не принимал болеутоляющие. |
Haven't even had to take a painkiller. |
Марголис принимал участие в систематическом насилии надо мной и многими другими мальчиками. |
Margolies took part in the systematic abuse of me and numerous other boys. |
Калифорния-единственный штат США, который принимал и летние, и зимние Олимпийские игры. |
California is the only U.S. state to have hosted both the Summer and Winter Olympics. |
С 2014 по 2016 год Бенджамин принимал ежегодные премии ADG Excellence in Production Design Awards. |
Benjamin hosted the annual ADG Excellence in Production Design Awards from 2014 to 2016. |
Он принимал у них ставки на финальные матчи чемпионата по бейсболу, которые начинались в пятницу. |
He'd been taking bets from all of them on the World Series coming up Friday. |
Я должен быть в восторге, ибо в этой победе я принимал участие, но я не испытываю того удовольствия, какого следовало бы ждать. |
I ought to be delighted, for it is a victory in which I had taken my part; but I am not so pleased as I would have expected to be. |
Стаффорд встречался со своими министрами и принимал решения вне Исполнительного совета, тем самым устанавливая современное соглашение кабинета министров. |
Stafford met with his ministers and made decisions outside of the Executive Council, thus establishing the modern convention of cabinet government. |
Прайор дважды принимал участие в церемонии вручения премий Оскар и был номинирован на премию Эмми за роль гостя в телесериале Чикаго Хоуп. |
Pryor co-hosted the Academy Awards twice and was nominated for an Emmy for a guest role on the television series Chicago Hope. |
Шоу, названное The One and Only Cilla Black, снялось в черном цвете вместе с Полом О'Грейди, который принимал шоу. |
The show, called The One and Only Cilla Black, starred Black alongside Paul O'Grady, who hosted the show. |
Монтэг обычно оставался наверху и не принимал участия в этих забавах. |
Montag stayed upstairs most nights when this went on. |
Он ранее принимал музыкальное шоу SBS в Инкигайо с Wooyoung, и был постоянным членом актерского состава на Family Outing 2, прежде чем он был отменен. |
He formerly hosted SBS' music show Inkigayo with Wooyoung, and was a permanent cast member on Family Outing 2 before it was cancelled. |
Туристы стекались на морские курорты; Блэкпул принимал 7 миллионов посетителей в год в 1930-х годах. |
Tourists flocked to seaside resorts; Blackpool hosted 7 million visitors a year in the 1930s. |
Затем он работал на KDNT в Дентоне, KCUL и KCNC в Форт-Уэрте, где он принимал Western Express, преподавал в воскресной школе и играл в ночных клубах. |
He then had stints working for KDNT in Denton, KCUL, and KCNC in Fort Worth, where he hosted The Western Express, taught Sunday school, and played in nightclubs. |
So the last guy who got taller, he didn't even take it, so |
|
Он также принимал маленьких больших шишек, маленьких больших шишек вечно молодых,и Фонд Стива Харви. |
He has also hosted Little Big Shots, Little Big Shots Forever Young, and Steve Harvey’s Funderdome. |
В архитектурном проектировании памятника принимал участие болгарский архитектор Никола Лазаров. |
Bulgarian architect Nikola Lazarov participated in the monument's architectural design. |
Шак принимал участие во вторжении в Польшу и операции Барбаросса, вторжении в Советский Союз. |
Schack took part in the invasion of Poland and Operation Barbarossa, the invasion of the Soviet Union. |
Кроме того, он неоднократно принимал участие в ралли Дакар. |
Additionally, he has taken part in the Dakar Rally on a number of occasions. |
Запрет был снят, Николай Всеволодович принимал. |
The interdict had been removed, Nikolay Vsyevolodovitch was at home. |
Город принимал игры 2017 и 2018 годов X и игры всех звезд WNBA 2018 года. Стадион банка США также примет Игры 2019 и 2020 годов. |
The city hosted the 2017 and 2018 X Games and the 2018 WNBA All-Star Game. U.S. Bank Stadium will host the 2019 and 2020 X Games as well. |
При этом он принимал наркотики, что прибавляло ему страха. |
And he's also a drug user, and so that adds to paranoia. |
Комитет принимал решения о государственной политике перед сессиями НКПЧ и тем самым становился подлинным центром власти. |
The committee decided state policies before the sessions of the NCRC, and by doing so became the real seat of power. |
Полк принимал участие в Иракской войне, в частности проводя операции в Ираке до вторжения 2003 года. |
The regiment took part in the Iraq War, notably carrying out operations in Iraq before the 2003 invasion. |
С 2009 года он смикшировал более 100 треков и принимал участие во многих музыкальных фестивалях. |
He mixed more than 100 tracks since 2009 and taken part in many music festivals. |
В 1797 году Конопка присоединился к Польским легионам в Италии в чине капитана и принимал участие во всех кампаниях Легиона. |
In 1797 Konopka joined the Polish Legions in Italy with a rank of captain and took part in all of the Legion's campaigns. |
Комо принимал этот неофициальный 15-минутный музыкальный эстрадный сериал в понедельник, среду и пятницу, сразу же после телевизионных новостей CBS. |
Como hosted this informal 15 minute musical variety series on Monday, Wednesday and Friday, immediately following the CBS Television News. |
Самое трудное решение, которое я когда-либо принимал, гляда на троих блестящих, талантливых вокалистов. |
The hardest one I've ever had to make, looking a the three brilliantly talented vocalists. |
Как партийный лидер, он, скорее всего, знал о планах, даже если не принимал в них активного участия. |
As party leader, he was most likely aware of the plans even if he did not actively participate. |
He was taking a shower when this meathead football player. |
|
Представители трех правозащитных организаций рассказали Foreign Policy, что им неизвестно, принимал ли Рябоконь участие в этом закручивании гаек. |
Officials from three advocacy groups told Foreign Policy they were unaware if Ryabokon had a role in the crackdown. |
Я принимал душ по утрам, но как-то раз я вышел из дома с влажными волосами, на улице было холодно и мне продуло шею. |
I used to shower in the mornings. But when I'd leave the house with wet hair and it was cold outside, I'd get a stiff neck. |
Теистическая эволюция стала популярным компромиссом, и Сент-Джордж Джексон Майварт был среди тех, кто принимал эволюцию, но нападал на натуралистический механизм Дарвина. |
Theistic evolution became a popular compromise, and St. George Jackson Mivart was among those accepting evolution but attacking Darwin's naturalistic mechanism. |
Уэст не выступал на радио в течение дюжины лет, до января 1950 года, в эпизоде Chesterfield Supper Club, который принимал Перри Комо. |
West would not perform in radio for a dozen years, until January 1950, in an episode of The Chesterfield Supper Club, which was hosted by Perry Como. |
Корфу принимал сербское правительство в изгнании после распада Сербии и служил базой снабжения для греческого фронта. |
Corfu hosted the Serbian government in exile after the collapse of Serbia, and served as a supply base to the Greek front. |
Заглянув в лицо смерти, он теперь принимал жизнь (точнее, то, что ему осталось) как бесценный и чудесный дар. |
He had so very nearly lost his life, that what remained was wonderfully precious to him. |
Заметил, когда принимал душ. |
I found it when I was taking a shower. |
В то же время комиссия занималась преследованием тех, кто принимал участие в чумном бунте. |
At the same time, the commission was engaged in prosecuting those who had taken part in the Plague Riot. |
Он также принимал игру всех звезд ABA 2011 года, которая состоялась 26 февраля 2011 года. |
It also hosted the 2011 ABA All-Star Game, which took place on February 26, 2011. |
С октября 1954 года по декабрь 1955 года Рэнделл принимал у себя серию антологий ABC The Vise. |
From October 1954 to December 1955, Randell hosted the ABC anthology series The Vise. |
Я должен напомнить о том, что случилось, когда Пауни в прошлый раз принимал турнир. |
I have to bring up what happened the last time Pawnee hosted this tournament. |
Я хочу приступить к испытанию, но не желаю, чтобы в нем принимал участие Экзегет. |
I wish to proceed with the examination, but I want Exeget to have no part in it. |
Он казнил тех, кто советовал ему ограбить храм, принимал в нем участие или соглашался на это. |
He executed those who advised him to rob the temple, had taken part in it or assented to it. |
Эти льготы впоследствии были распространены на тех, кто принимал участие в подавлении Северо-Западного восстания 1885 года. |
These benefits were subsequently extended to those who took part in quelling the North West Rebellion of 1885. |
Uruguay hosted and won the 1942 edition. |
|
Корень совместно принимал короля Вегаса на Spike TV. Он продюсировал приключения призраков на канале путешествий. |
Root co-hosted King of Vegas on Spike TV. He produced Ghost Adventures on the Travel Channel. |
Я принимал участие в нынешнем упражнении по стратегии движения Викимедиа и испытываю смешанные чувства по этому поводу. Радикализм? |
I have taken part in the current Wikimedia movement strategy exercise, and have mixed feelings about it. Radicalism? |
В 1968 году он принимал участие в подготовке вторжения стран Варшавского договора в Чехословакию. |
In 1968, he took part in preparations for the Warsaw Pact's invasion of Czechoslovakia. |
She's the woman your father hid and embraced his whole life. |
|
Когда Гранту исполнился год, семья переехала в расположенный на севере штата Нью-Йорк город Лейк-Плэсид, который славно принимал зимние Олимпийские игры 1932 и 1980 годов. |
When Grant was one year old, the family moved to the upstate New York town of Lake Placid, which famously hosted the 1932 and 1980 Winter Olympics. |
Анализ на токсины выявил, что он и правда баловался марихуаной, а еще принимал виагру в день смерти. |
Keck's tox screen confirmed he was indeed a habitual marijuana user, and that he died with Viagra in his system. |
- на дух не принимал - the spirit can not accept
- в которых я принимал участие - in which i was involved
- в то время как я принимал - while i was taking
- кто принимал - who have hosted
- кто принимал наркотики - who took drugs
- кто принимал участие - who has participated
- те, кто принимал участие - those who took part
- принимал участие во многих - has participated in many
- принимал активное участие в - had been active in
- я принимал вас - i was taking you
- что принимал участие - that had taken part
- он также принимал участие - he also took part
- он принимал участие - he had participated
- он принимал участие в многочисленных - he has participated in numerous
- принимал покупатель - hosted buyer
- я принимал участие - i took part
- он принимал активное участие в - he was closely involved in
- получить лично принимал участие - get personally involved
- принимал от - hosted from
- я принимал активное участие - i was actively involved
- никогда не принимал - have never taken
- принимал участие в боевых действиях - took part in hostilities
- я принимал некоторые - i was taking some
- принимал участие - was taking part
- принимал участие в более чем - has participated in over
- поэтому я принимал - so i was taking
- принимал участие в разработке - took part in the development
- он принимал участие в качестве - he has participated as
- также принимал активное участие - also took an active part
- я не принимал - i was not taking