Слезать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- слезать гл
- dismount(спешиться)
- peel, climb, climb down, descend, peel off(слезть, взбираться, спускаться, отслаиваться)
-
глагол | |||
get off | слезть, отделаться, слезать, сходить, отделываться, вылезать | ||
get down | слезть, спускаться, браться, засесть, слезать, сходить | ||
climb down | слезать, уступать, отступать | ||
come off | отрываться, соскочить, сходить, сходить, сходить, слезать |
опуститься, слезть с, спуститься, спускаться, убираться с, уйти с, выйти, сойти, покинуть, убраться с, выбраться с, оторвать, выходить, уходить с, снять, снижаться, уменьшаться, вставать, сходить, опустить, приехать, снизить, понизить, пойти, встречаться, убираться, уйти, падать, опускать, уходить, снижать, приезжать, упасть, придти, идти вниз, понижать, понижаться
Она сидит не шевелясь, все пожитки - в одной руке, чтобы удобнее было слезать. |
She sits quite still, her possessions gathered into her hand for dismounting. |
Пока вы работаете здесь for the first time вам сперва передадут задачи как слезать и резать различные овощи и мяс. |
While you are working here for the first time you will first be given tasks like peeling and cutting various vegetables and meats. |
Так чего мне пришлось в такой спешке слезать с жирной маленькой китаезы? |
So what's so urgent I had to dismount from a porky little Chinese? |
Я вспомню это, когда буду слезать с твоей мамочки в следующий раз. |
I'll remember that next time I climb off your mum. |
Is that so? (Shelga frowned and started getting down from the table. |
|
В таком деле спешить нельзя, кожа будет слезать неровно, шкура повредится. |
Can't rush a thing like this, skin won't peel right, ruins the hide. |
Я буду бить тебя пока твоя шкура не почернеет и не начнет слезать! |
I'll beat you blue and peel off your skin. |
My cat, Squeaker, won't come down. |
|
Пробивать, слезать и использовать факел другие методы компрометации сейфа. |
Punching, peeling and using a torch are other methods of compromising a safe. |
Она с трудом удерживает башмаки, узелок и веер в одной руке, чтобы опереться другой, когда будет слезать. |
She holds the shoes, the bundle, the fan awkwardly in one hand, the other free to help her down. |
Ах, вот оно что, - говорит сестра. - Так для этого ему вовсе не надо слезать с постели, тем более что он в гипсе. |
Ah! says the sister, but he shouldn't climb out of his bed with plaster bandage. |
- слезать с велосипеда - dismount a bicycle
- слезать с иглы - get off needle
- слезать с лошади - get off a horse