Смуглого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смуглого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swarthy
Translate
смуглого -


То она видела его смуглого братца - тот стоял, прислонившись к косяку, и смеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she saw his dark brother leaning against the door and laughing.

В то время как оперение колеблется от общего сероватого до коричневатого, а клюв от смуглого до желтого, взрослые кремогрудые Дрозды всегда имеют характерные черноватые узоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the plumage varies from overall greyish to brownish, and the bill from dusky to yellow, adult creamy-breasted thrushes always have distinctive blackish lores.

Он гроза улыбающейся невинности деревень, мимо которых проплывет; его смуглого лица и безудержной дерзости побаиваются и в городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A terror to the smiling innocence of the villages through which he floats; his swart visage and bold swagger are not unshunned in cities.

Я был тогда пятилетним ребенком, но хорошо помню высокого, смуглого, безбородого человека атлетического сложения, которого я звал дядей Джоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was then a child of but five years, yet I well remember the tall, dark, smooth-faced, athletic man whom I called Uncle Jack.

После этого их союз привел к рождению смуглого мальчика с рыжими локонами, которого назвали Харихарапутра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereafter, their union resulted in the birth of a dark boy with red locks, who was named Hariharaputra.

Полный чувственный рот, грациозная посадка головы и мечтательное, почти дремотное выражение смуглого, чуть тяжеловатого, словно высеченного из камня лица дополняли ее облик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a full, sensuous, Cupid's mouth, a dreamy and even languishing expression, a graceful neck, and a heavy, dark, and yet pleasingly modeled face.

Внезапно во весь экран главного монитора появилось изображение смуглого худощавого лица, расплывшегося в улыбке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the main screen filled with the image of a dark, lean face wreathed in a huge smile of relief.

Скарлетт казалось, что она сейчас задохнется, в такое бешенство привело ее выражение смуглого пиратского лица этого капитана-контрабандиста Батлера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scarlett felt that she would strangle at the expression on Captain Butler's swarthy piratical face.

Помню, на одном из концертов, стоя на сцене, я наклонилась к зрителям, и последнее, что я увидела, — лицо смуглого парня, а потом какое-то химическое вещество было брошено мне в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember one of the concerts, I was onstage, I lean into the audience and the last thing I see is a young brown face, and the next thing I know is some sort of chemical is thrown in my eyes and I remember I couldn't really see .

Смуглого убийцу занимал вопрос, не было ли ее временное забытье лишь попыткой обмануть его, чтобы избежать дальнейшей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wondered if her current slumber was just a deception, a pathetic attempt to avoid further service to him.

Выражение его узкого смуглого личика сразу стало твердым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His little brown face was as hard as a nut as he greeted her.

У него были утонченные черты лица, утратившие изнеженность из-за смуглого цвета кожи и напряженного выражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had delicate features, redeemed from effeminacy by the swarthiness of his complexion, and his quick intensity of expression.

Она не знала, что именно, и в отчаянии ловила каждое слово Ретта, не спуская глаз с его смуглого лица, надеясь услышать слова, которые рассеют ее страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What it was she did not know but she listened desperately, her eyes on his brown face, hoping to hear words that would dissipate her fears.



0You have only looked at
% of the information