Смуглые - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ее гибкие смуглые руки сплетались и вновь расплетались вокруг ее стана, словно два шарфа. |
Her brown, supple arms twined and untwined around her waist, like two scarfs. |
You know, white, brown, whatever - I loved them all. |
|
While he spoke he advanced upon her, his black eyes burning with bright fire, his aroused blood swarthy in his cheek. |
|
Тонкие смуглые руки с длинными пальцами находились в непрерывном движении -пододвигали Ив бокал, зажигали сигарету, украдкой гладили по плечу. |
He had long, delicate hands, and they were constantly doing things for Eve: bringing her a drink, lighting her cigarette, touching her discreetly. |
Здешние девушки смуглые, с задубевшей от солнца кожей, тяжелой походкой. Они даже на лошадях скакали как мужчины. |
All the girls out here are dark and tanned from the sun, they walk like men, talk like men, even ride like men. |
Чаще всего это были мексиканцы определенного типа - смуглые, малообразованные, из бедных крестьянских семей. |
And more often than not, that person fit a profile - dark skin, little education, from a poor village, etc. |
Они прищелкнули языком, трогая лошадей с места, и некоторое время ехали в полном молчании. Смуглые щеки Стюарта порозовели от смущения. |
They clucked to their horses and rode along in silence for a while, a flush of embarrassment on Stuart's brown cheeks. |
Совы, смуглые тетерева, индюки и бычьи змеи-все они обитают в этих сухих открытых лесах. |
Owls, dusky grouse, turkeys, and bullsnakes all find habitat in these drier, open woodlands. |
В золотой короне и в синем платье с цветами, Босая, а руки маленькие и смуглые, и она держала младенца, и учила его ходить. |
She had a crown of gold and a blue dress with flowers, and she was barefoot and had small brown hands. |
Или они придут сюда, смуглые девы, прекрасная погодка очень приятные виды, великолепная еда, загар. |
Or they come out here, dusky maidens, lovely temperature, very pleasant views, great food, get a tan. |
Ты же знаешь как меня заводят смуглые мужики с растительностью на лице. |
You know how I get around swarthy men with facial hair! |
Черные глаза Харниша сверкали от выпитого вина, смуглые щеки потемнели. |
Daylight's black eyes were flashing, and the flush of strong drink flooded darkly under the bronze of his cheeks. |
Посредине ресторана, на эстраде, играли румыны в красных фраках, все смуглые, белозубые, с лицами усатых, напомаженных и прилизанных обезьян. |
In the middle of the restaurant, upon a stand, Roumanians in red frocks were playing; all swarthy, white-toothed, with the faces of whiskered, pomaded apes, with their hair licked down. |
Young, old, white, black, brown. |
|
Из окон фабрики за мной уже наблюдали смуглые мексиканские и индейские девушки в ярких цветных платьях и мужчины в выцветших голубых рабочих комбинезонах. |
They were at the windows already. The dark Mexican and Indian girls in their brightly colored dresses and the men in their faded blue work clothes. |
Неяркий, но ровный стариковский румянец покрывал его смуглые щеки, шаг его был по-прежнему легок и быстр, широкая улыбка озаряла его открытое и простодушное лицо. |
His cheeks were a soft, even shade of old-age pink. His step was as light and as quick as always, and a broad smile lighted his artless face. |
Богородица на иконе выпрастывала из серебряной ризы оклада узкие, кверху обращенные смуглые ладони. |
The Holy Virgin on the icon freed her narrow, upturned, swarthy palms from the silver casing. |
В тропическом прибрежном районе Северной территории проворные валлаби, смуглые крысы и сороки составляли 80% рациона. |
In the tropical coast region of the Northern Territory, agile wallabies, dusky rats, and magpie geese formed 80% of the diet. |
Она поставила железную сковороду на землю перед ним, и он увидел, какие у нее красивые смуглые руки. |
She set down the flat iron platter in front of him and he noticed her handsome brown hands. |
У представителей группы phaeopygos отсутствуют контрастные рыжеватые или рыжевато-коричневые бока, а клювы почти полностью смуглые. |
The members of the phaeopygos group lack contrasting rufous or tawny flanks, and have bills that are almost entirely dusky. |
Они очень походили друг на друга - оба небольшого роста, коренастые, темноволосые, с низко заросшими лбами, темноглазые и смуглые. |
They looked much alike and were both short, heavily built, dark haired, their hair growing low on their foreheads, dark-eyed and brown. |
Он утверждает, что более смуглые арабы, так же как и более смуглые латиноамериканцы, считают себя белыми, потому что у них есть какие-то далекие белые предки. |
He claims that darker toned Arabs, much like darker toned Latin Americans, consider themselves white because they have some distant white ancestry. |
Агустин оглянулся, и его смуглые запавшие щеки разъехались в улыбке. |
Agustin looked at him and his dark, sunken cheeks widened at their base as he grinned. |
Великолепие Борнео, каучуковые плантации и смуглые женщины... |
Glamorous Borneo, rubber plantations and dusty dames. |