Сплетнях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The gossip of his tryst finds fault with Mary. |
|
Приходится участвовать во всех этих злобных сплетнях за спиной! |
Having to participate in this catty, backstabby bullshit! |
Значит, я оболью грязью Красного Дракона в Криминальных сплетнях. |
So I really bad-mouth the Red Dragon in TattleCrime. |
Теория мемов гласит что известия о сплетнях-это живые существа, которые стремятся воспроизвести себя используя при этом человека как своего хозяина. |
Meme theory suggests that items of gossip are like living things that seek to reproduce using humans as their host. |
Жервеза, узнав об этих сплетнях, пришла в бешенство и с тех пор перестала верить их любезностям. |
As soon as Gervaise learned of their gossiping, furious, she stopped giving them credit for generosity. |
Что вы думаете о сплетнях насчет романтической связи между вами? |
Would you comment on rumors linking you with the suspect romantically? |
Каждый год продаётся 120 миллионов журналов о скандалах и сплетнях. |
120 million copies of gossip magazines sold every year. |
Таким образом, большая часть этой информации основана на слухах, сплетнях и слухах, и поэтому к ней следует относиться с осторожностью. |
As such, much of this information is founded on hearsay, gossip, and rumor, and must therefore be handled with caution. |
Тексты песен Chanté mas традиционно основаны на сплетнях и скандалах и обращены к личным недостаткам других людей. |
Chanté mas lyrics are traditionally based on gossip and scandal, and addressed the personal shortcomings of others. |
Затем они появились в сплетнях на Дин-стрит Сохо в четверг, 3 ноября 1983 года, с мусорным мусором и скатами. |
They then appeared at Gossips in Dean Street Soho on Thursday 3 November 1983 with Trash Trash Trash and The Stingrays. |
Он сохранил привязанность к астрологии, которой славился в придворных сплетнях. |
He retained affection for astrology, for which he was famous in Court gossip. |
Ежедневная газета была сосредоточена на театральных сплетнях, рекламе и легких новостях. |
The daily paper was focused on theater gossip, advertising and light news. |
И о каких сплетнях вы не рассказали? |
Now, what tale is it that you're not telling? |
Вас не беспокоит, что этот заговор держится лишь на сплетнях и суевериях? |
Does it not concern you that this plot of yours hangs on nothing but hearsay and supposition? |