Телепатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Мы снабжали вас телепатами, если у вас не было собственных. |
We supplied you with telepaths if you didn't have your own. |
Одно это событие во многом ускорило начало войны с телепатами... |
That one event may have done much to precipitate the Telepath War and... |
Каждая раса, кроме нас и нарнов, пользуется телепатами в штате военной разведки. |
Every race, except ours and the Narns, use telepaths in some military or intelligence capability. |
Учитывая, что любое электро-темпоральное поле служит средством коммуникации, можно ли считать их телепатами? |
In the sense that any electro-temporal field aids communication... are they telepathic? |
Мы потратили пять лет на разработку этой штуки, проверяли на латентных генах, но не создали ни одного телепата приемлемой силы среди нормального населения. |
We spent five years developing this stuff, tying it into latent genes... and it hasn't produced one telepath of acceptable strength... among the normal population. |
Похоже, что единственный способ победить телепата это эффект неожиданности. |
Looks like the only way to beat a telepath is with the element of surprise. |
You know how I feel about teIepaths. |
|
We'll hire the weirdo psychic with experience. |
|
Заболевание даже не передается не-телепатам но если случится паника, никто не станет обращать на факты внимание. |
The syndrome isn't even transferable to non-telepaths but facts don't get in the way of a good panic. |
Все происходит в мыслях, которые переходят от одного телепата. к другому и к другому. |
It all takes place in thoughts exchanged from one telepath to another to another. |
Have your telepaths start jamming their capital ships. |
|
В доме самого могущественного телепата в мире. |
At the home of the world's most powerful psychic. |
На показаниях лихорадочного телепата? |
A feverish telepath's read? |
У Альянса найдется масса применений для телепата |
The Alliance could have any number of uses for a psychic |
Телепатам-отступникам было неосмотрительно позволено основать здесь колонию. |
A colony of rogue telepaths have been unwisely allowed to take up residence here. |
You can't fool a telepath. |
|
В то время получить хорошее образование было нелегко, поэтому телепата наняли обучать моего отца. |
In those days it was difficult to get a good education, so the mindreader was hired as a tutor for my father. |