Трезвомыслящий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- трезвомыслящий прил
- sober(умеренный)
-
имя прилагательное | |||
sober-headed | трезвомыслящий, трезвый | ||
clear-headed | здравомыслящий, трезвомыслящий, с ясным умом |
- трезвомыслящий прил
- здравомыслящий · трезвый
целомудренный, трезвый, рассудительный, разумный, здравомыслящий
Трезвомыслящий Руководствующийся в своих суждениях здравым, трезвым смыслом; здравомыслящий.
Ни одна политическая партия, ни один трезвомыслящий человек не стоит за этими событиями. |
No political party, no man of sober-minded thought is behind these events. |
Тебе нужен мужчина степенный, трезвомыслящий, уважаемый, не Шмидт, |
You need a settled, sober man, not a Schmidt, |
Ну, я думаю, это должен быть кто-то справедливый, понимаете, трезвомыслящий... и объективный. |
Well, I-I think it has to be someone fair, you know, tough-minded and... and objective. |
Это именно то, что трезвомыслящий человек может сказать незнакомцу. |
That's just what a rational person would say to a complete stranger! |
Да, конечно, но это не единственный случай, когда такой абсолютно приличный, богобоязненный и трезвомыслящий человек вырос и сбежал от такой моральной развалины. |
Yes, well, of course this wouldn't be the first time that a perfectly decent, God-fearing, sober-minded person like Ned has risen up and escaped from such moral ruin. |
Ганди самый трезвомыслящий человек, которого Вы когда либо встретите несмотря на то, что он может казаться не от мира сего. |
Mr. Gandhi is as shrewd a man as you will ever meet however otherworldly he may seem. |
или они просто думают, что каждая трезвомыслящая личность должна думать. |
Or they just think what every right-minded person would think. |
No one's sensible at her age. |
|
Инспектор Нил снова моргнул: во что это он позволил себя втянуть? С чего ему взбрело в голову, что мисс Марпл будет весьма желанной, трезвомыслящей помощницей? |
Inspector Neele blinked again and wondered what he had let himself in for and why he had ever thought that Miss Marple might be a desirable and clear-headed colleague. |
Ныряльщик может быть вполне трезвомыслящим на 20 метрах, и все же головокружительным и глупым на 30 метрах. |
A diver may be quite clear-headed at 20 meters, and yet giddy and silly at 30 meters. |
Для любого трезвомыслящего пространстве X со специализацией ≤ тем, что у нас есть. |
For any sober space X with specialization order ≤, we have. |
Это недоступно для понимания практичных и трезвомыслящих людей, которые настолько четко воспринимают мир в том виде, какой он есть, что плохо представляют себе, каким мир может быть. |
That’s the blind spot of the tough-minded, who are so acutely conscious of the world as it is that they have trouble imagining a world that might be. |
Осторожность, трезвомыслие и прекрасно развитая интуиция - именно то, что нужно для успеха на финансовых рынках. |
Lithuania organizes a big event intended for attracting textile and fashion industry professionals from various countries. |
Ричард всегда был трезвомыслящим бизнесменом, и его болезнь ничего не изменила в этом отношении. |
He was, as he always had been, a hard-headed business man - and his illness made no difference in that respect. |