Уважая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Уважая - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
respecting
Translate
уважая -


Прошу заметить, что, уважая права гостеприимства, я не спрашиваю вас ни о вашем имени, ни о звании, я только хотел бы знать, как вам угодно, чтобы я к вам обращался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pray observe, that I too much respect the laws of hospitality to ask your name or title. I only request you to give me one by which I may have the pleasure of addressing you.

С 2006 года Южная Корея предлагает полную свободу в издании игр, полностью уважая свободу выражения мнений и слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2006, South Korea offers complete freedom in publishing games, fully respecting freedom of expression and speech.

Неужели то, что, уважая волю Леонардо Ветра, я этим вечером делал вид, что мне ничего не известно об антивеществе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I would respect Leonardo's confidentiality by pretending before the world tonight that I knew nothing of antimatter?

Я приглашаю конструктивную обратную связь, уважая, что этот проект находится в моем пользовательском пространстве, и я сам являюсь агендером и предпочитаю местоимения единственного числа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I invite constructive feedback, respecting that this draft is in my userspace and I myself am agender and prefer singular they pronouns.

Она не позволяет ему оправдываться, заставляет его смотреть в лицо своему прошлому, уважая его как личность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She allows him no excuses, forces him to confront his past, the while respecting him as a person.

Степень, в которой человек может вести хорошую жизнь как личность, уважая требования других, неизбежно ведет к политической философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extent to which one can lead a good life as an individual while respecting the demands of others leads inevitably to political philosophy.

Свамикал не задержался там надолго, хотя они поддерживали пожизненный контакт, уважая и уважая друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swamikal did not stay there for long, although the two maintained a lifelong contact, respect and regard for each other.

Управление южан оставалось децентрализованным, уважая три отдельных пучка маршрутов, унаследованных от своих избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Southern's management remained decentralised, respecting the three distinct bundles of routes inherited from its constituents.

Уважая ее горе, Ван Брандт деликатно выждал, чтобы первые порывы его несколько стихли, а потом обратился с мольбой дать ему право мужа утешать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Van Brandt waited, delicately and considerately, until the first violence of the girl's grief had worn itself out, and then he pleaded irresistibly for a husband's claim to console her.

ОЗ, уважая свою новообретенную чувствительность, никогда не разглашает, что они сделали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oz, honoring his newfound sensitivity, never divulges what they did.

Разве вы как компания не двигаетесь вперед, подобно машинному отделению большого организма, полностью следуя и уважая базовые принципы, лежащие в основе целей, выраженных в вашей миссии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you as a company, moving forward, as the engine room of the greater organism, genuinely embracing and honouring the fundamentals underpinning the goals expressed in your mission statement?

Эгоцентризм заставлял Адама и Еву питаться им, не признавая и не уважая мир таким, каким он был сотворен Богом, с его иерархией существ и ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-centeredness made Adam and Eve eat of it, thus failing to acknowledge and respect the world as it was created by God, with its hierarchy of beings and values.

Еще недавно пекарни делали их, уважая более или менее традиции Великого поста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More recently, bakeries make them, respecting more or less the tradition of Lent.

Уважая предписание судьи Менефи -воздерживаться от комментариев к рассказам, никто ничего не сказал, когда пассажир, который не был ничем особенным, умолк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respecting the stricture laid by Judge Menefee against comments upon the stories, all were silent when the passenger who was nobody in particular had concluded.

Ах Beauty, если бы ты знала, что ты натворила... Иностранцы, уважая занятость великого человека, удалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! Beauty, you little know the mischief you have done!), some strangers called to see him; but they at once retired, respecting the great man's occupation.

И, уважая видение старого человека, дочери всех предводителей, всех вождей отважно отправились к центральному огню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so... honoring the vision of The Old One... the daughters of all headmen, all chiefs, came forth bravely... to the central fire.

Уважая тот факт, что ты человек, который не станет зря сотрясать воздух... когда уже ты начнешь говорить о чем то, чего я сам не знаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respecting the fact that you're known to have a way with your words... when are you gonna tell me something I don't know?



0You have only looked at
% of the information