Права - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Права - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rights
Translate
права -

  • право сущ ср
    1. right, law
      (правый, закон)
      • международное право – international law
    2. entitlement
      (предоставление права)
      • юридическое право – legal entitlement
    3. permission, privilege
      (разрешение, привилегия)
      • необходимые права – necessary permissions
      • исключительное право – exclusive privilege
    4. title
      (титул)
      • право на земельный участок – title to land
    5. may
      (можно)
    6. freedom
      (свобода)
    7. really
      (действительно)
    8. charter
      (устав)
    9. faculty
      (факультет)
  • правый прил
    1. right, righthand
      • правый угол – right corner
      • правая сторона – righthand side
    2. starboard
      • правый двигатель – starboard engine
    3. rightist, rightwing
    4. dextral
      (правосторонний)
    5. dexter

  • права сущ
    • полномочия · власть · компетенция
  • право сущ
    • законодательство · юриспруденция · правоведение · шариат
    • разрешение · лицензия
    • власть · воля · монополия
    • на правах · действительно · истинно · в самом деле · вправду · впрямь
    • возможность · преимущество · опцион · откуп
    • привилегия · льгота · прерогатива · иммунитет
    • точно
    • правда · честное слово
  • правый прил
    • праведный · справедливый · честный · законный · невинный
    • ультраправый
    • реакционер
    • лицевой

в самом деле, власть, правда, возможность, действительно, причина, точно, водительское удостоверение, основание

  • правый прил
    • левый · левосторонний

Данное положение допускает более далеко идущие ограничения, чем те, которые касаются права голосовать и быть избранным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provision permits farther-reaching restrictions than those allowable for the right to vote and be elected.

Индонезию необходимо заставить признать, что человеческие права тиморцев, равно как и ее собственных граждан, обсуждению не подлежат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indonesia must be made to recognize that the human rights of the Timorese, and of its own citizens, are non-negotiable.

В отсутствие императивных норм права по данному вопросу вопросы, касающиеся оплаты фрахта, как правило, регулируются на основании договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the absence of mandatory law on the subject, matters relating to the payment of freight are, generally, subject to contractual agreement.

В результате удалось убедить людей в том, что эта практика не является культурной традицией, наносит вред здоровью и нарушает права девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had succeeded in changing its perception from that of a cultural tradition to one of a harmful practice that violated the rights of the girl concerned.

Как это выглядит в других сферах права, и как это можно объяснить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is that bias looking like in other crime categories, and how do we account for it?

Важное значение имеет то, что в соответствии с современным пониманием прав личности основные права человека гарантированы каждому лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that, in accordance with the modern understanding of the rights of individuals, the fundamental human rights are guaranteed to everybody.

Никакая организация не имеет права присутствовать на заседаниях ИСМДП, если она не является Договаривающейся стороной или организацией, занимающейся в настоящее время системой МДП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No organisation may attend sessions of the TIRExB unless it is either a Contracting Party or an organisation currently involved in the TIR system.

Как истые наследники, мы вечно отстаивали свои права собственности, пользовались ими каждый раз, когда только нужно было куда-нибудь вмешаться, чтобы оправдать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the inheritor, ever protective of property rights, we’ve exercised our prerogative to intervene when and where necessary to justify them.

В 1986 году в Декларации о праве на развитие это право было признано в качестве неотъемлемого права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1986 Declaration on the Right to Development recognized this right as an inalienable human right.

Вот твои права на управление машиной, мотоциклом, лодкой, автопогрузчиком... карта скидок и бесплатная ручка от Автоинспекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's your car license, motorcycle license... boat license, license to operate a forklift... a cut-the-line pass and a free D.M.V. Pen.

Gryzzl не имеет права копаться в наших личных данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gryzzl has no right to search our private data.

Объединенные Арабские Эмираты подчеркнули, что Египет идет по правильному пути укрепления верховенства права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Arab Emirates stressed that Egypt was on the right path for consolidating the rule of law.

Представитель Американского Самоа в палате представителей Соединенных Штатов не имеет права голоса7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American Samoa representative to the United States House of Representatives has no voting power.

Данное мнение противоречит принятому ранее решению Тайного совета в отношении того, раздел 13 обеспечивает некоторые права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That view contradicted an earlier decision of the Privy Council to the effect that section 13 bestowed certain rights.

Необходимо разработать политические нормы и права человека в Косово в соответствии с самыми лучшими европейскими стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political norms and human rights must be developed in Kosovo on a par with the best European standards.

Никто в цивилизованном мире не имеет права отнимать жизнь у другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one should take a life in a civilized world.

Я говорю не о подготовке новых текстов или новых договоров, а просто о самом элементарном уважении существующего права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am talking not about preparing new texts or new treaties, but quite simply about the most elementary respect for existing law.

Менее чем через полчаса жаркий участок предъявил права на ограниченный камнем отрезок холодной земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hot area claimed that small slice of the cold land in less than half an hour.

В этом законе предпринята попытка создать равновесие между священным характером права на жизнь, качеством жизни и уважением независимо выраженной воли человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Law attempts to create a balance between the values of sanctity of life, quality of life and respect for a person's autonomous will.

Ты утратил все свои права здесь, когда ушел к этой шлюхе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You forfeited any right to anything when you went off shagging that whore!

Видите, в строгом смысле я к этому обществу совсем не принадлежу, не принадлежал и прежде и гораздо более вас имею права их оставить, потому что и не поступал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, strictly speaking, I don't belong to the society at all, and I never have belonged to it, and I've much more right than you to leave them, because I never joined them.

Почему у беженцев имеются права во всём мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason that refugees have rights around the world

После того, как опасность миновала, я не имею права разглашать его секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the danger has passed, I have no right to give away his secrets.

Я имею в виду, это очень тонкая грань между тем, чтобы защищать людей и заходить в этом слишком далеко... ущемлять их права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there's a fine line between protecting people and going too far... trampling on their rights.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Я не записывался чертовым лидером борцов за права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't sign up to be a bloody standard-bearer.

Мне не надо было смотреть на себя, я и так знал, что она права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have to look to know she was right.

Ах, это, без сомнения, так, и я не имею права обвинять вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it is, and I am much to blame for accusing you.

Потому что Клэр всегда права насчёт всего, всё время, во веки веков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause Claire's always right about everything all the time, forever and ever.

Конференция должна также предостеречь от принятия мер по ограничению права на поддающееся контролю использование ядерной энергии в мирных целях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Conference should also guard against adopting measures to restrict the right to the verifiable use of nuclear energy for peaceful purposes.

Знаменитая активистка борьбы за права женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a famous activist for women's rights.

В обмен на максимум посещений пожизненное без права на УДО, без смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in exchange, he gets to maximize his exposure, a life without parole, no death penalty.

У нас оставались считанные дни до потери права выкупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were days away from a foreclosure.

Но новым законам германии лица, с содержанием менее чем 25% арийской крови в организме, не имеют права исполнять Бетховена, Моцарта и Баха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By German law now, persons of more than 25% non-Aryan blood are forbidden to play Beethoven, Mozart and Bach.

Благословления не пройдут, если я права, ты должен меня побаловать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blessings won't do. If I'm right, you must give me a treat.

Они вводят федеральную валюту, уничтожая права штатов, права независимых банков, и выигрывает только одна сторона - федеральное правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They institute a federal currency, ruining states' rights, independent banks' rights, and only one party wins... the federal government.

Мне уже кажется, что они не имеют права на собственное мнение, что мне лучше знать, что я для них высший авторитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel that they have no right to minds of their own, that I know best, that I'm the final authority for them.

То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity...

Механизмы предотвращения подобных ситуаций могут носить интрузивный характер и их следует укреплять на основе отчетности и международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms to prevent such situations may be intrusive in character and need to be strengthened based on accountability and international law.

Она перевелась после окончания в КРУ программы бизнеса и права

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She transferred after getting into Cru's jd/mba program.

Увидел, что она была права, нету следов от старых гвоздей что отвечают изначальному положению картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw that she was right- there's no old nail holes that correspond to the frames' original arrangement.

Моя мать не имела права приставать к миссис Оливер с подобными просьбами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother had no right pestering Mrs Oliver like that.

Ты была права об электромагнитах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were right about the electromagnets.

Она совершенно права по поводу оскорбительных и неподобающих слов, которые вы говорите детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not be more right about the offensive and inappropriate things you say about those children.

Мисс Перегрин предположила, а она всегда права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Peregrine guessed, and she's always right.

Это означает, что для того, чтобы какой-либо договор стал составной частью национального позитивного права, требуется принятие обычного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, for a treaty to become part of positive national law, an ordinary law is needed.

Нравится тебе этот парень или нет, Хэнк Рафферти нарушил его права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it or not, Rafferty violated his rights.

Мы не несем расходов и не совершаем платежи до обеспечения соблюдения права освобождения от ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need not incur expense or make payment before enforcing this right of indemnity.

Как у арендатора, у него есть определенные права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the lessee, he does have certain rights.

Он не имел права, вот так, врываться в нашу жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had no right barging in on our lives like that.

Люди чувствуют себя лишенными права выбора. Они сыты по горло привилегированным меньшинством, которое им кажется эивет по своим собственным правилам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People feel disenfranchised and fed up with the privileged minority who seem to abide by their own set of rules.

Ему нечего было возразить, она была права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed with her and was unable to offer any arguments.

Были в Америке времена, когда женщины даже не имели права голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a time in America - women - they didn't even have the right to vote.

Выберите один из трех вариантов: Заявить права на рекламный аккаунт, Запросить доступ к рекламному аккаунту или Создать новый рекламный аккаунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choose one of the three options: Claim Ad Account, Request Access to an Ad Account or Create a new ad account.

Они жутко жалеют, что передали все свои права Федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're sorry as hell they ever turned things over to F.N.

Ладно, ты права. Вы с Третьим ведёте себя в последнее время довольно отстранённо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alright yes, you and Three have been acting pretty distant toward each other lately.

Мы частные детективы, нанятые для расследования старого дела Права на добычу полезных ископаемых вдоль берега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're private investigators hired to do, uh, ancestral research, mineral rights along the coast.

Но откуда, однако, могли взяться права и обязанности семейства в смысле того предрассудка, в котором теперь представляются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But how have the rights and duties of the family come about in the superstitious form in which they exist at present?

Синт, отстаивающий свои права, это все изменит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A synth claiming equality, demanding rights, it could change everything.



0You have only looked at
% of the information