Увенчаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если переговоры не увенчаются успехом, владелец может принять решение о реализации. |
If the negotiations fail, the owner can decide about the implementation. |
Они также используют его в своих интересах, часто делая ставки на то, увенчаются ли его усилия успехом, и даже взимают плату за вход, чтобы увидеть новую прическу Сакураги. |
They also take advantage of him by frequently placing bets on whether his endeavors will succeed, and even charge admission to see Sakuragi's new hairstyle. |
И именно поэтому попытки игнорировать этого слона не увенчаются успехом. |
And that's why efforts to ignore this elephant are not going to succeed. |
Если эти меры не увенчаются успехом, то могут быть опробованы более агрессивные вмешательства, такие как хирургическое вмешательство. |
If these measures are unsuccessful, more aggressive interventions such as surgery can be trialed. |
Если неинвазивные лечебные мероприятия не увенчаются успехом, то для декомпрессии этой области может быть рекомендована операция по освобождению тарзального туннеля. |
If non-invasive treatment measures fail, tarsal tunnel release surgery may be recommended to decompress the area. |
Пусть ее усилия увенчаются успехом, особенно в этот решающий, поворотный момент в истории, в это опасное и сложное время. |
May her efforts be crowned with success, especially at this decisive, dangerous and sensitive turning point of history. |
Попытки установления вертикальных связей между развивающимися странами вряд ли увенчаются успехом. |
Trying to establish vertical relationships among developing countries would not be a good idea. |
Во всяком случае, я с удовольствием поработаю над сортировкой этой страницы, но не в том случае, если мои усилия не увенчаются успехом. |
Anyway, I'm happy to work on sorting this page out, but not if my efforts are undone. |
Ирак начал планировать наступательные операции, уверенный, что они увенчаются успехом. |
Iraq began planning offensives, confident that they would succeed. |
Однако их усилия не увенчаются успехом, пока они не поймают мужчину, с которым изменяют их жены. |
Their efforts are unsuccessful, however, until they catch the man who their wives are cheating with. |
Ну, теперь, когда Вы имеете, Я не увенчаю своего лодочника и освободите фонды завтра утром. |
Well, now that you have, I will uncap my waterman and release the funds tomorrow morning. |
Хатч не допускала мысли, что какие-то целенаправленные старания в этой области увенчаются успехом. |
But she didn't think that any concerted effort would succeed. |
Моя Маделеночка, готовься воротиться на лужок, - продолжал Жак Коллен. - Ты должен этого ожидать, хотя тебя и не увенчают розами, как пасхального барашка!.. |
My little Madeleine, prepare to be lagged for life (penal servitude), replied Jacques Collin. You can expect no less; they won't crown you with roses like a fatted ox. |