Умонастроении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эта опасность рождается в умонастроениях фанатиков, которые оправдывают любые средства для достижения своих целей. |
This danger emerges from the fanatical mindset that justifies any and all means to achieve its ends. |
Она околдовала Энн, наживаясь на ее слабом умонастроении, по неизвестной мне причине. |
She's put a spell on Ann, preying upon her weak frame of mind, for what reason I cannot say. |
В этом тезисе американская граница установила свободу, освободив американцев от европейских умонастроений и разрушив старые, неработающие обычаи. |
In the thesis, the American frontier established liberty by releasing Americans from European mindsets and eroding old, dysfunctional customs. |
Речь об умонастроении губернатора Флоррика. |
This is about Governor Florrick's state of mind. |
Конечно, подобные легкомысленные произведения не гармонируют со строгим умонастроением нашего друга мистера Олдбока. |
It is true, that such slight compositions might not suit the severer genius of our friend Mr Oldbuck. |
Я молюсь, чтобы к этому проекту присоединились правильные умонастроения. |
I pray that the right mindsets join this project. |
Речь идет об умонастроениях Питера. |
This is about Peter's state of mind. |
Таково было умонастроение Жана Вальжана, предававшегося своим думам. В чем же заключалась сущность его размышлений? |
In this situation Jean Valjean meditated; and what could be the nature of his meditation? |
Американские военные уже давно приняли умонастроение, что все авиакатастрофы имеют конкретные причины, которые можно смягчить, будучи умными. |
The US military has long ago adopted the mindset that all aviation crashes have specific causes that can be mitigated by being smart. |
Необходимо более позитивное умонастроение и определенные идеи о том, что делать. |
What's needed is a more positive frame of mind, and specific ideas about what to do. |
Сэр Лестер, заподозрив, что за этой фразой скрывается уот-тайлеровское умонастроение, вскипает. |
Sir Leicester has a misgiving that there may be a hidden Wat Tylerish meaning in this expression, and fumes a little. |
Устаревшие нормативные акты и вчерашние умонастроения. |
Outdated regulations and yesterday's mindsets. |
Период, охватывающий период с 1788 по 1850 год, характеризовался умонастроением вне поля зрения, вне ума по отношению к мусору и отходам. |
The period spanning from 1788 to 1850 was characterised by an out-of-sight, out-of-mind mentality towards garbage and waste. |
Несмотря на представление этих хронологических параметров, Аквино также изображал эоны не столько как периоды времени, сколько как умонастроения, которые могут сосуществовать друг с другом. |
Despite presenting these chronological parameters, Aquino also portrayed the aeons less as time periods and more as mind-sets that can co-exist alongside one another. |
Священника радовало такое ее умонастроение, но он опасался, что Эмма из-за своей чрезмерной набожности может впасть в ересь и даже свихнуться. |
The cure marvelled at this humour, although Emma's religion, he thought, might, from its fervour, end by touching on heresy, extravagance. |
Продолжая говорить о важности древнекитайских умонастроений, они были приверженцами идеи космического возмездия. |
Continuing on, talking about the importance of the Chinese ancient mindset that they were into this whole idea of cosmic retribution. |