Ценителя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ценителя - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
ценителя -


И он создает описания, в общем-то, в духе ценителя вина...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he writes rather wine connoisseur descriptions... look at that.

И в самом деле, даже на взгляд такого строгого ценителя, каким был Джон, прекрасная Ревекка могла с честью выдержать сравнение с самыми знаменитыми английскими красавицами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The figure of Rebecca might indeed have compared with the proudest beauties of England, even though it had been judged by as shrewd a connoisseur as Prince John.

Задавая этот вопрос, мистер Баккет слегка повернул и наклонил голову, придав такое выражение своим глазам, что его можно принять за ценителя искусств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Bucket asks, conveying the expression of an artist into the turn of his eye and head.

Но у ценителя на такой наверняка встанет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this does look like it could harden a connoisseur.

Сегодня ценителями фресок Лоренцетти становятся не правители, а управляемые, люди, которые смотрят на эти аллегории и понимают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the audience for Lorenzetti's frescoes is not the governing but the governed, the individual who stands in front of his allegories and walks away with insight.

Те, кто считал себя настоящими учеными и истинными ценителями книги, не считали отпечатки настоящими книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who considered themselves real scholars and true connoisseurs of the book did not consider imprints to be real books.

Никогда еще подобный, так сказать, фармацевтический букет не предлагался глазу ценителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never, if the phrase may be employed, had such a nosegay of medicines been presented to the artistic eye.

Художник Сквиртл критикует буржуазного ценителя искусства, который считает, что ценность искусства определяется его ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Painter Squirtle criticizes the bourgeois art connoisseur who believes the worth of art is gauged by its price.

Рекомендуем: любителям контрастов, футбола, а также ценителям хорошего и высококачественного коньяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommended to: people fond of contrasts, football and those who are able to praise a good matured cognac.



0You have only looked at
% of the information