Чековой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Никаких записей о пользовании кредитной картой Или чековой книжкой за любой вид искусства. |
No record of a credit card purchase or personal check clearing for any kind of artwork. |
Она могла продать формулу любой террористической группировке или государству-изгою с чековой книжкой. |
She could sell that formula to any terrorist cell or rogue nation with an open checkbook. |
Ты можешь определить сумму чековой книжки? |
Can you balance your checkbook? |
The account yes, but the check book ... |
|
They never fumble for the checkbook. |
|
Better have a look before Cropper turns up with his checkbook. |
|
Вот я и вижу - по чековой книжке! |
So I can see from your check book. |
Она не может прочесть расписание поездов, не может разобраться с чековой книжкой. |
She can't read a train schedule, can't balance a checkbook. |
Или ты не слышала, что я сказал что я не хочу видеть моего брата, или ты хочешь инвестировать но я не вижу чековой книжки. |
Either you didn't hear me, or you're looking to invest. - And I don't see a check book. |
А вы бы взмахнули своей чековой книжкой как волшебной палочкой, и я бы сразу забыл как вы с Эллиотом кинули меня? |
And you waving your checkbook around, like some magic wand, is going to make me forget how you and Elliott cut me out? |
Если хотите, вы конечно можете осудить меня, но если вы никогда не испытывали чувство чековой книжки в руке и полного кармана четвертаков, вы никогда меня по-настоящему не поймёте. |
You can pass judgment if you want, but if you've never experienced the feel of a ticket book in one hand and a sack of quarters in the other, you'll never truly understand. |
Well, for one thing, his checkbook doesn't have the Hulk on it. |
|
Было довольно не легко их переубедить, но в итоге, если вас это действительно интересует, я воспользовался... своей чековой книжкой, и они согласились. |
It was hard to convince them of what they would see in the end had to use my chequebook. |
Повторное отключение между признанием КНР и РПЦ рассматривается как пример чековой дипломатии. |
The repeated switch off between PRC and ROC recognition is seen as an example of checkbook diplomacy. |
И благодаря вашей чековой книжке вы способствовали такому поведению, вы согласны? |
And thanks to your checkbook, You facilitated such conduct, didn't you? |