Ширме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I was looking at him, with my back to the screen. |
|
Уилли Ширмен остается в туалете на бельэтаже Уитмора точно так же, как Билл Ширмен остался на пятом этаже в конторе Специалистов по разведке земель Западных штатов. |
Willie Shearman stays behind in the mezzanine restroom of the Whitmore just as Bill Shearman stays behind in the fifth-floor office of Western States Land Analysts. |
Если бы Мистер Келмот не оплошал в ателье мадам Ширмер... тем самым сбив меня с пути. |
If Mr. Kelmot had not blundered into Madame Schirmer's atelier... and so taken me from my course. |
Он медленно идет под хлопьями - снова Уилли Ширмен - и часто перекладывает чемоданчик из одной руки в другую. Еще один усталый прохожий на исходе дня. |
He walks slowly through it, Willie Shearman again now, switching the case frequently from hand to hand, just one more tired guy at the end of the day. |
Выследить, как он войдет в кабинку Слепым Уилли Гарфилдом, а выйдет Уилли Ширменом? |
Watching him go into a stall as Blind Willie Garfield and come out as Willie Shearman? |
Биллу Ширмену он кажется изображением Смерти, какой ее видят газетные карикатуристы: одни только проваленные глаза, крупные зубы и туго натянутая глянцевитая кожа. |
To Bill Shearman he looks like an editorial cartoonist's conception of Death, all big eyes and huge teeth and stretched shiny skin. |
На первой странице метрика - Уильям Роберт Ширмен, родился 4 января 1946 года - и отпечатки его крошечных ножек. |
On the first page is the certificate of a live birth -William Robert Shearman, born January 4th, 1946 -and his tiny footprints. |
Он думает о бейсбольной перчатке, о том, как стер БОББИ ГАРФИЛД - насколько вообще возможно стереть чернила с кожи - и на этом месте вывел имя Уилли Ширмена. |
He is thinking of the baseball glove, how he erased BOBBY GARFIELD - as well as you could erase ink from leather, anyway - and then printed Willie Shearman's name in its place. |
С 1845 по 1848 год он посещал дюссельдорфскую академию, где преподавали Иоганн Вильгельм Ширмер, Вильгельм фон Шедоу и Карл зон. |
Between 1845 and 1848 he attended the Düsseldorf Academy, where he was taught by Johann Wilhelm Schirmer, Wilhelm von Schadow, and Carl Sohn. |
После ареста его отправили в концентрационный лагерь в Ширмеке. |
After his arrest he was sent to the concentration camp at Schirmeck. |
Он взял меня за руку, - думает Уилли у себя в конторе на шестом этаже, теперь, когда Билл Ширмен остался на пятом. |
He took my hand, Willie thinks as he stands there in his sixth-floor office with Bill Shearman now a floor down. |
Привет, вы звоните в Межгородской обогрев и охлаждение, - говорит Уилли Ширмен. |
'Hi, you've reached Midtown Heating and Cooling,' Willie Shearman says. |