Щепотка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- щепотка сущ ж
- pinch(щипок)
- щепотка соли – pinch of salt
-
имя существительное | |||
pinch | щепотка, щипок, сжатие, выклинивание, арест, крайняя нужда | ||
thimbleful | глоточек, небольшое количество, щепотка |
- щепотка сущ
- понюшка
- малость
малость, щепоть, щепочка
Щепотка То же, что щепоть (во 2 знач.).
One tablespoon of sugar, a pinch of salt and pepper... |
|
Три сырых яйца, вустерширский соус и щепотка имбиря. |
Three raw eggs, worcestershire, and a sliver of ginger. |
В ней фильтрованное оливковое масло экстракласса, немного лемона и щепотка куркумы. |
It contains extra virgin olive oil, a little bit of lemon and a hint of turmeric. |
Щепотка английской соли также может быть использована в качестве альтернативного источника магния. |
A pinch of epsom salt may also be used as an alternative source of magnesium. |
Равные части мятного ликёра, шоколадного ликёра и сливок и щепотка какао. |
Equal parts creme de menthe, creme de cacao, evap and a dash of cocoa. |
Исследователь попробовал воду и говорит, что ему нужна щепотка соли. |
The explorer tastes the water and says he needs a dash of salt. |
Через десять минут после смерти от человека остается щепотка черной пыли. |
Ten minutes after death a man's a speck of black dust. |
Щепотка этого порошка, брошенная в костер, вызовет огненный столб высотой до небес. |
A pinch of this powder in a bonfire will send a flaming column screaming towards the sky. |
Начать со слов про кишки и внутренности, щёпотка сочувствия бедным жертвам, и завершает всё праведный гнев. |
Start with some blood and guts, a pinch of sympathy for the poor victims, and then top it off with moral outrage. |
Кубинский кофе, вспененное молоко, двойной сахар, щепотка мускатного ореха. |
Cuban blend, steamed milk, two sugars, pinch of nutmeg. |
Вспышка света, жгучая боль, затем пуф - от тебя осталось не более чем щепотка золы. |
Flash of light, searing pain, then poof. You're nothing more than a pile of ash. |
Щепотка свернувшей реки, прикосновение езды, дрянное Пиви-искажение тысячи плохих Лос-Анджелесских групп и некоторые своевременные взгляды? |
A pinch of Swervedriver, a touch of Ride, the cheesy Peavey distortion of a thousand bad L.A. bands and some timely looks? |
Нужна щепотка перца, немного порочности. |
It takes a pinch of pepper, a bit 'of transgression. |
Ром, амаретто, апельсиновый и ананасовый соки и щепотка гвоздики. |
Light rum, amaretto, orange juice, pineapple juice, and a splash of grenadine. |
Рамос Физз, щепотка мускатного ореха для дамы. |
Ramos Fizz, shake of nutmeg for the lady. |
The secret to her chocolate chip cookies was a dash of salt - |
|
Пакетик морковных семян и щепотка брюквенных. |
A package of carrot seeds and a few turnips. |
Тройной удар - мексиканский кофе, корица и щепотка какао, хорошо? |
Triple shot Oaxacan coffee, cinnamon and a dash of cocoa, right? |
- щепотка чая для заварки - drawing
- щепотка соли - a pinch of salt
- 1 щепотка соли - 1 pinch of salt
- 3-палец щепотка - 3-finger pinch
- щепотка душистого перца - pinch allspice
- сахара и щепотка соли - sugar and a pinch of salt
- щепотка мускатного ореха - pinch of nutmeg
- щепотка корицы - dash of cinnamon
- щепотка питьевой соды - touch of household soda
- щепотка перца - dash of pepper