Helston - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Helston - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Хельстон
Translate

liskeard, bodmin, callington

Helston A town and civil parish in Cornwall, England.



On 20 January 1786 Robert Dunkin and Celia Bonello, a widow, daughter of William and Elizabeth Odgers of Helston, were married, after the manner of Quakers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 января 1786 года Роберт Данкин и Селия Бонелло, вдова, дочь Уильяма и Элизабет Оджерс из Хелстона, поженились по обычаю квакеров.

Helstone, itself, was in the dim past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам Хелстон теперь был в туманном прошлом.

Margaret had never spoken of Helstone since she left it, except just naming the place incidentally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет никогда не говорила о Хелстоне с тех пор, как покинула его, разве что случайно упоминала название в разговоре.

I am trying to describe Helstone as it really is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытаюсь описать Хелстон так, как он выглядит на самом деле.

'It is natural for me to think of Helstone church, and the walk to it, rather than of driving up to a London church in the middle of a paved street.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня привычнее думать о прогулке к Хелстонской церкви, чем о поездке в карете к Лондонской церкви по вымощенной улице.

Perhaps, I might take her a little preserve, made of our dear Helstone fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, я отнесу ей немного варенья из наших любимых хелстонских фруктов.

Then you will see for yourself how beautiful Helstone is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы сами увидите, как прекрасен Хелстон.

The idea of Helstone had been suggested to Mr. Bell's waking mind by his conversation with Mr. Lennox, and all night long it ran riot through his dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль посетить Хелстон возникла у мистера Белла после разговора с мистером Ленноксом и всю ночь она не давала ему покоя даже во сне.

'I shall never see Helstone again, Margaret,' said Mrs. Hale, the tears welling up into her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше никогда не увижу Хелстон, Маргарет,- сказала миссис Хейл, на глазах появились слезы.

It hurt her to see the Helstone road so flooded in the sun-light, and every turn and every familiar tree so precisely the same in its summer glory as it had been in former years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было больно видеть Хелстонскую дорогу, залитую солнечным светом: каждый поворот, каждое знакомое дерево сохранили летнюю красоту прежних лет.

I can see that he is tormenting himself already with the idea that mamma would never have been ill if we had stayed at Helstone, and you don't know papa's agonising power of self-reproach!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вижу, как он мучается от мысли, что мама не заболела бы, если бы мы остались в Хелстоне, и тебе неизвестно, насколько папа измучил себя упреками.

I shall never forget the refined and simple hospitality he showed to me that last day at Helstone.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забуду изящное и простое гостеприимство, которое он оказал мне в тот последний день в Хелстоне.

'I hardly know as yet how to compare one of these houses with our Helstone cottages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я едва ли могу сравнить эти домишки с нашими хелстонскими коттеджами.

Why, I should not be ill-be dying-if he had not taken me away from Helstone, to this unhealthy, smoky, sunless place.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве я не больна, не умираю... Если бы он не увез меня из Хелстона в это нездоровое, дымное, мрачное место.

Only I know I should have liked to have talked to you of what I was very full at the time, and you-what must I call it, then?-spoke disrespectfully of Helstone as a mere village in a tale.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только я знаю, мне бы понравилось разговаривать с вами о том, чем я заполняю время, а вы - как бы мне назвать это - говорили неуважительно о Хелстоне.

Besides, in a country parish I should be so painfully reminded of Helstone, and my duties here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в деревенском приходе мне было бы больно вспоминать о Хелстоне и о моих обязанностях здесь.

I think what you call the makeshift contrivances at dear Helstone were a charming part of the life there.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что та честная бедность в нашем дорогом Хелстоне была самой замечательной частью нашей жизни.

There, now fill up your day at Helstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вспомните свой день в Хелстоне.

Railroad time inexorably wrenched them away from lovely, beloved Helstone, the next morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время отправления поезда неумолимо приближало разлуку с прекрасным, любимым Хелстоном. Наступило следующее утро.

We have rain, and our leaves do fall, and get sodden: though I think Helstone is about as perfect a place as any in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас идет дождь, наша листва опадает и промокает, хотя, я думаю, Хелстон - такое же совершенное место, как и любое другое в мире.

By the time the frost had set in, they should be far away from Helstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, как грянут первые морозы, они будут уже далеко от Хелстона.



0You have only looked at
% of the information