Кологрив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Она решила немедленно расстаться с Кологривовыми и построить свою жизнь как-нибудь одиноко и независимо, а деньги, нужные для этого, попросить у Комаровского. |
She decided to part from the Kologrivovs immediately and somehow build her life alone and independently, and to ask Komarovsky for the money needed for that. |
Kologrivov's visit was quite another matter. |
|
Человек передовых взглядов и миллионер, сочувствовавший революции, сам Кологривов с женою находился в настоящее время за границей. |
A man of progressive ideas and a millionaire who sympathized with revolution, Kologrivov himself was presently abroad with his wife. |
Иван Иванович на правах приятельства занимал у богача Кологривова две комнаты во флигеле управляющего. |
Ivan Ivanovich, by right of friendship with the rich Kologrivov, occupied two rooms in the steward's cottage. |
Сына она отдала в кадетский корпус, а дочь в женскую гимназию, по случайности ту самую и тот же самый класс, в котором училась Надя Кологривова. |
Her son she sent to the Cadet Corps, and her daughter to a girls' high school, by chance the same one and in the same class in which Nadya Kologrivova was studying. |
Оказывали ли ей повышенное внимание наезжавшие к Кологривовым знакомые, это значило, что к ней относятся как к безответной воспитаннице и легкой добыче. |
If the Kologrivovs' visiting acquaintances made much of her, it meant they were treating her as an uncomplaining ward and easy prey. |
Кологривовы не отпускали ее. |
The Kologrivovs did not want to let her go. |
Выздоровев, Лара переехала на новое пепелище, расхваленное Кологривовым. |
On recovering, Lara moved to the new hearth so praised by Kologrivov. |
Лаврентий Михайлович Кологривов был крупный предприниматель-практик новейшей складки, талантливый и умный. |
Lavrenty Mikhailovich Kologrivov was a big entrepreneur, a practical man of the new fashion, talented and intelligent. |
Он бывший почетный гражданин города Кологрива и до сих пор кичится этим титулом. |
He's an ex-honorary citizen of the city of Kologriv and still even brags about the title. |
Летом одиннадцатого года Лара в последний раз побывала с Кологривовыми в Дуплянке. |
In the summer of 1911, Lara visited Duplyanka for the last time with the Kologrivovs. |