Фром - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Let me run up and grab that for you, Mr. Frohm. |
|
Избегая барьера Мендипов, они двинулись через Фром к Эйвону. |
Avoiding the barrier of the Mendips, they moved round via Frome to the Avon. |
В 1938 году беспорядки в поместье фром Шугар изменили ход истории Ямайки. |
In 1938, riots at the Frome sugar estate, changed the course of Jamaica's history. |
Фальдера защищает адвокат Фром, чья речь перед присяжными-шедевр социальной философии. |
Falder is defended by Lawyer Frome, whose speech to the jury is a masterpiece of social philosophy. |
И называют тебя Месье Гран Фромаж. |
They're calling you Monsieur Grande Fromage. |
На той неделе произошло сражение рядом с местом под названием Фромель. |
There was a battle last week at a place called Fromelles. |
Фромер говорит, что он вне закона в штатах, потому что имеет галлюциногенное действие и сводит людей с ума. |
Frommer's says it's illegal in the States because it makes you hallucinate and go crazy. |
Четырехактная драма была поставлена Чарльзом Фроманом, с эпизодической музыкой Уильяма Ферста и сценическим дизайном Эрнеста Гро. |
The four-act drama was produced by Charles Frohman, with incidental music by William Furst and scenic design by Ernest Gros. |
Для Фромма типы характера могут быть продуктивными или непродуктивными. |
For Fromm, character types can be productive or unproductive. |
Я хотела обсудить с вами предъявление иска Сандре Фромм. |
I wanted to speak with you about a civil suit against Sandra Fromme. |
Среди наиболее известных патографий Гитлера - опубликованная в 1973 году книга Эриха Фромма Анатомия человеческой деструктивности. |
Among the most famous Hitler pathographies is Erich Fromm's 1973 published book Anatomy of Human Destructiveness. |
Можно понять, что Фромм определяет истину как функциональное приближение реальности. |
Fromm can be understood to define truth as a functional approximation of reality. |
Народ, это Ребекка Фроммер. |
Everyone, this is Rebecca Pfrommer. |
Фроман привез Буссарда в Лос-Аламос, чтобы он помогал ему в течение одной недели в месяц. |
Froman brought Bussard out to Los Alamos to assist for one week per month. |
инспектор Фроментин... По указу президента при поддержке нашего министерства... властью, данной мне... я награждаю вас Орденом за заслуги. |
Inspector Fromentin by decree of the President with the support of all our ministers and by the power vested in me I award you the National Order of Merit |
Я просто прочёл достаточно Фромера, чтобы всё запомнить. |
I've just read Frommer's enough to have it memorized. |
In 1931, Frohman first coined the term bruxism. |
|
Цель Фромма состояла в том, чтобы определить причины человеческого насилия. |
Fromm's goal was to determine the causes of human violence. |
И называют тебя Месье Гран Фромаж. |
They're calling you Monsieur Grande Fromage. |
Как дела у Джими с компанией Фромера? |
How's Jamie doing with Frommer? |
Да,как-то выкопали открытку которая заставляем меня выглядеть как Сквики Фромм |
Yeah, and somehow dug up a greeting card that makes me look like Squeaky Fromme. |
Фромм получил свои идеи о структуре характера от двух коллег / учеников Фрейда, Шандора Ференци и Вильгельма Райха. |
Fromm got his ideas about character structure from two associates/students of Freud, Sándor Ferenczi and Wilhelm Reich. |
Канадский изобретатель Уэйн Фромм запатентовал свой Quik Pod в 2005 году и стал коммерчески доступным в Соединенных Штатах в следующем году. |
Canadian inventor Wayne Fromm patented his Quik Pod in 2005 and becoming commercially available in the United States the following year. |
Взятые вместе, эти книги очертили теорию человеческого характера Фромма, которая была естественным результатом теории человеческой природы Фромма. |
Taken together, these books outlined Fromm's theory of human character, which was a natural outgrowth of Fromm's theory of human nature. |
All music is composed by Peter Frohmader. |
|
Блюдо представляет собой основу из фромаж блан, приправленную рубленой зеленью, луком-шалотом, солью, перцем, оливковым маслом и уксусом. |
The dish is a base of fromage blanc, seasoned with chopped herbs, shallots, salt, pepper, olive oil and vinegar. |
Адвокаты Фромана изнурительно пытались обуздать незаконное явление, путешествуя за границу, от суда к суду. |
Frohman's lawyers tried to curb the illegal phenomenon exhaustedly, traveling overseas, from court to court. |
И если вмешаешься, Эйб Фроман порежет тебя и десять раз плюнет на твои могилы. |
And if you get in the way, Abe Froman might just chop you up and spit on your grave ten different times. |
Литературный агент А. П. Уотт отметил, что пьеса требует большой работы, и послал сценарий Чарльзу Фроману, который отправился в Лондон, чтобы встретиться с Конаном Дойлом. |
Literary agent A. P. Watt noted that the play needed a lot of work and sent the script to Charles Frohman, who traveled to London to meet Conan Doyle. |
К сожалению, Фромм также предсказал, что культура управляемая меркантилизмом, как и происходит сейчас, неизбежно будет ориетирована на обладание |
Unfortunately, Fromm also predicted that a culture driven by commercialism, like the one we live in today, is doomed to the having orientation. |
Эрих Фромм, бывший когда-то членом Франкфуртской школы, покинул группу в конце 1930-х годов. |
Erich Fromm, once a member of the Frankfurt School, left the group at the end of the 1930s. |
Историк Дэвид Фромкин утверждает, что у Вильгельма были любовно–ненавистнические отношения с Англией. |
Historian David Fromkin states that Wilhelm had a love–hate relationship with Britain. |
Фромм считал, что свобода-это аспект человеческой природы, который мы либо принимаем, либо избегаем. |
Fromm believed that freedom was an aspect of human nature that we either embrace or escape. |
Фромм также критиковал дуалистическое мышление Фрейда. |
Fromm also criticized Freud's dualistic thinking. |
Эрих Фромм утверждал, что некоторые силы над людьми может иметь только Бог, и что если бы не было Бога, то ни один человек не мог бы обладать этими силами. |
Erich Fromm argued that some powers over human beings could be wielded only by God, and that if there were no God, no human beings could wield these powers. |
Центральное место в мировоззрении Фромма занимала его интерпретация Талмуда и хасидизма. |
Central to Fromm's world view was his interpretation of the Talmud and Hasidism. |
Фромм обвинил Фрейда и его последователей в том, что они никогда не признают противоречий между этими двумя теориями. |
Fromm charged Freud and his followers with never acknowledging the contradictions between the two theories. |
После захвата нацистами власти в Германии Фромм переехал сначала в Женеву, а затем, в 1934 году, в Колумбийский университет в Нью-Йорке. |
After the Nazi takeover of power in Germany, Fromm moved first to Geneva and then, in 1934, to Columbia University in New York. |
Согласно Фромму, фрейдистские описания человеческого сознания как борьбы между двумя полюсами были узкими и ограничивающими. |
According to Fromm, Freudian descriptions of human consciousness as struggles between two poles were narrow and limiting. |
Краеугольным камнем гуманистической философии Фромма является его интерпретация библейской истории об изгнании Адама и Евы из Эдемского сада. |
The cornerstone of Fromm's humanistic philosophy is his interpretation of the biblical story of Adam and Eve's exile from the Garden of Eden. |
Все это время Фромм вел собственную клиническую практику и опубликовал серию книг. |
All the while, Fromm maintained his own clinical practice and published a series of books. |
Среди прочих Эриха Фромма, Карен Хорни, Гарри стэка Салливана называли культуралистами-психоаналитиками. |
Among others, Erich Fromm, Karen Horney, Harry Stack Sullivan, have been called culturalist psychoanalysts. |
Однако, несмотря на эти критические замечания, Фромм тем не менее выразил огромное уважение Фрейду и его достижениям. |
However, in spite of these criticisms, Fromm nonetheless expressed a great respect for Freud and his accomplishments. |
В ноябре 2012 года BBC News передала статью об обвинениях в том, что создание финансируемой государством Уолдорфской школы во Фроме было нецелевым использованием государственных денег. |
In November 2012, BBC News broadcast an item about accusations that the establishment of a state-funded Waldorf School in Frome was a misguided use of public money. |
Фромм получил степень доктора социологии в Гейдельберге в 1922 году. |
Fromm received his PhD in sociology from Heidelberg in 1922. |
Там Фроман высказал предположение о возможности адаптации Джилет. |
There Frohman suggested the prospect of an adaptation by Gillette. |
В 1762 году он женился на Фромет Гуггенхайм, которая пережила его на двадцать шесть лет. |
In 1762 he married Fromet Guggenheim, who survived him by twenty-six years. |
Фромм также осудил Фрейда как женоненавистника, неспособного мыслить вне патриархальной среды Вены начала XX века. |
Fromm also condemned Freud as a misogynist unable to think outside the patriarchal milieu of early 20th century Vienna. |
Fromm examined the life and work of Sigmund Freud at length. |
|
Одним из таких художников был французский ювелир Франсуа-Дезире Фроман-Мерис. |
One such artist was the French goldsmith François-Désiré Froment-Meurice. |
Пьер Фромен, наш студент инженерного факультета, работающий в Москве. |
Our engineering student stationed in Moscow. |
31 мая 1973 года начальник тюрьмы Патрик Карран и заместитель начальника тюрьмы майор Роберт Фромхолд были убиты заключенными в Холмсбурге из-за споров о месте встречи мусульман. |
On May 31, 1973, Warden Patrick Curran and Deputy Warden Major Robert Fromhold were killed by inmates at Holmesburg, over disputes over a meeting place for Muslims. |
Фромм также оказал влияние на свою ученицу Салли Л. Смит, которая впоследствии стала основателем лабораторной школы Вашингтона и Балтиморской лабораторной школы. |
Fromm also influenced his student Sally L. Smith who went on to become the founder of the Lab School of Washington and the Baltimore Lab School. |
Это сказало Фромму, что заговор был прослежен до его штаб-квартиры и что он находится в смертельной опасности. |
This told Fromm that the plot had been traced to his headquarters, and that he was in mortal danger. |
Для Эриха Фромма характер развивается как способ, которым индивид структурирует способы ассимиляции и родства. |
For Erich Fromm character develops as the way in which an individual structures modes of assimilation and relatedness. |
1-это альбом-компиляция немецкого электронного композитора Петера Фроммадера, выпущенный независимо в 1990 году. |
1 is a compilation album by the German electronic composer Peter Frohmader, released independently in 1990. |
Американский театральный продюсер Чарльз Фроман подошел к Конан Дойлу и попросил права на Холмса. |
American theatrical producer Charles Frohman approached Conan Doyle and requested the rights to Holmes. |