Активное архивирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
возможностей для активного отдыха - opportunities for recreation
активно-реактивный снаряд - rocket assisted projectile
активно внедряя - actively implementing
активно заперта лазер - actively locked laser
активно и эффективно - actively and effectively
активно поддерживать - proactively supporting
активно растет - actively growing
активное вовлечение мужчин - active involvement of men
активное путешествие - active travel
активное участие в компании - company active in
Синонимы к активное: энергично, энергетически, решительно, активно, энергичные усилия, энергичным образом
решение по архивированию - archival solution
архивирование документов - archiving of documents
архивирование и извлечение - archiving and retrieval
архивирования деятельности - archiving activities
архивировать эти цели - to archive this goals
рабочая нагрузка архивирования - archiving work load
платформа архивирования EMC - emc archiving platform
для архивирования - for archiving
живой и архивировать - live and archived
может архивировать - can archive
Синонимы к архивирование: упаковка, сжатие
Когда я читаю его, конфигурация говорит, чтобы архивировать тихие потоки старше 30 дней и сохранить 10 потоков. |
As I read it, the config says to archive quiet threads older than 30 days, and to keep 10 threads. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Оба политических деятеля выразили желание принять более активное участие в будущих политических переговорах. |
Both politicians have indicated their wish to become more involved in the forthcoming political negotiations. |
Тем не менее Ирак продемонстрировал всяческое активное и полное сотрудничество следующим образом. |
Nevertheless, Iraq has provided all sorts of active and full cooperation, as follows. |
Необходимо расширять охват сетей и совершенствовать процесс сбора, архивирования и использования данных. |
Needs to improve network coverage and to improve the collection, archiving and utilization of data. |
Среди местных инвесторов все более активное участие в финансировании гостиничных проектов принимают институциональные инвесторы, такие, как пенсионные фонды. |
As far as local investors are concerned, institutional investors such as pension funds have become increasingly involved in financing hotel projects. |
Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой. |
The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform. |
They will actively participate on-site, during the construction process. |
|
Это - прекрасная возможность для вас, чтобы попробовать активное слушание. |
This is a perfect opportunity for you to try some active listening. |
Я фиксирую активное нейрогенное поле. |
I'm detecting an active neurogenic field. |
Я сказал им принимать более активное участие, если они были частью международных добровольцев. |
I told them to be more involved, if they were part of international volunteering. |
Архивировано из первоисточника 22 октября 2007 года. |
Archived from the original on 22 October 2007. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Эта служба позволяет пользователям просматривать некоторые из архивированных веб-страниц. |
This service allows users to view some of the archived web pages. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Начиная с 1970-х годов, Бурхан Доганкай фотографировал городские стены по всему миру; затем он архивировал их для использования в качестве источников вдохновения для своих живописных работ. |
From the 1970s onwards, Burhan Dogancay photographed urban walls all over the world; these he then archived for use as sources of inspiration for his painterly works. |
Оба были удалены... если нам нужен блокнот/песочница, пожалуйста, создайте новый... но на самом деле он не является частью страницы обсуждения и не должен архивироваться как таковой. |
Both have been deleted... if we need a scratchpad/sandbox please create a new one... but it is not really part of the talk page and should not be archived as such. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Я настроил Werdnabot для архивирования комментариев старше 7 дней и отправил запрос на автоматическое удаление комментариев старше 14 дней. |
I've set up Werdnabot to do the archiving of comments older than 7 days and have put in a request for automated deletion of comments older than 14 days. |
Мое понимание ситуации с веб-сайтами состояло в том, что нагрузка увеличивалась за счет новых запросов на архивирование, которые давали намного больше нагрузки, чем запросы на поиск. |
My understanding of the WebCite situation was the burden was coming an increase in new archive requests, which put a lot more burden than retrieval requests. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Может ли быть использован веб-архивированный Источник, когда есть замена, которая, казалось бы, противоречит ему? |
Can an web archived source be used, when there is a superseding that would appear to contradict it? |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Он частично провалился в архивировании страницы / Science в течение нескольких месяцев, и только в последние день или два похоже, что он не может архивировать для всей группы. |
It has partially failed in archiving the /Science page for several months, and just in the last day or two looks like it may be failing to archive for the whole group. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Вполне возможно, что будущая война заставит нас оккупировать враждебную страну, в которой существует активное подполье. |
It is quite possible that a future war will find us occupying a hostile country in which exists an active underground. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Archived from the original on September 1, 2016. |
|
Archived from the original on September 1, 2016. |
|
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с использованием инструкций по архивированию, приведенных ниже. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Архивирование электронной почты - это акт сохранения и обеспечения возможности поиска всей электронной почты, поступающей к/от физического лица. |
Email archiving is the act of preserving and making searchable all email to/from an individual. |
Я знаю, что это, вероятно, было задано раньше, так что я пойму, если кто-то просто укажет мне на архивированный поток, но... |
I know this has likely been asked before, so I'll understand if someone just points me to an archived thread, but... |
Архивировано из первоисточника 23 октября 2012. |
Archived from the original on 23 October 2012. |
Может быть, стоит настроить автоматическое архивирование этой страницы с помощью MiszaBot? |
Would it perhaps be an idea to set up automatic archiving of this page using MiszaBot? |
Хотя скомпилированные основные моменты можно архивировать бесконечно, они были ограничены двумя часами в длину. |
While compiled highlights can be archived indefinitely, they were limited to two hours in length. |
Архивировано из первоисточника 16 сентября 2017 года. |
Archived from the original on September 16, 2017. |
У кого-нибудь есть проблемы с тем, чтобы я архивировал старые вещи? |
Does anyone have a problem with me archiving the older stuff? |
Поэтому я хотел бы знать ,есть ли способ архивировать страницу с сайта, который исключает роботов? |
So I'd like to know, *is* there a way to archive a page from a site that excludes robots? |
Я предлагаю архивировать, но хотел бы вынести это на обсуждение здесь, прежде чем делать это в одностороннем порядке. |
I propose archiving but wanted to put that up for debate here before doing so unilaterally. |
Он также не оставляет инфобокс, как это делают другие, поэтому может быть скрыт при архивировании. |
It also doesn't leave an infobox like the others do, so is liable to get hidden when archived. |
Эта функция сосуществовала с оригинальной функцией архивирования просматриваемых твитов с начала 2018 года, пока последняя не была удалена в августе 2019 года. |
This feature co-existed with the original browsable tweet archival feature since early 2018, until the latter was removed in August 2019. |
Это только мне кажется, или эта страница больше не будет автоматически архивироваться? |
Is it just me, or is this page not getting auto-archived anymore? |
К вашему сведению, я проверил правки бота архивирования запросов за 1-23 декабря и не заметил никаких сбоев в его работе. |
FYI, I checked the request-archiving bot's edits for 1–23 December and I didn't notice any hiccups in its operations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «активное архивирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «активное архивирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: активное, архивирование . Также, к фразе «активное архивирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.