Будет спасать жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет иметь - will have
будет нелегко - it won't be easy
будет потреблять - would consume
Анализ будет проводиться - analysis will be conducted
будет больше в линии - will be more in line
будет быстро увеличиваться - will increase rapidly
будет в Париже - will be in paris
будет вернуться на работу - will be back at work
будет видеть конец - would see an end
будет выглядеть потрясающе - will look amazing
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
спасать шкуру - save bacon
спасать свою шкуру - save carcass
спасать людей - save people
спасать принцессу - rescue the princess
спасать от смерти - save from death
спасать жизнь - save life
спасать жизни - save lives
чтобы спасать - to save
спасать стадо - rescue flock
спасаться от шторма - to take refuge from the storm
Синонимы к спасать: сохранять, экономить, спасать, избавлять, беречь, сберечь, освобождать, выручать, незаконно освобождать, отнимать силой
год жизни - year of life
стадный образ жизни - gregarious habits
относящийся к утробной жизни - related to uterine life
значение жизни - life value
осень жизни - autumn of life
ритм жизни - rhythm of life
австралиец образ жизни - australian way of life
высокоорганизованные формы жизни - highly organized of life
время жизни горячих дырок - hot-hole lifetime
изменения в жизни - changes in the lives
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
Однако у вас также будет возможность спасать жизни, а в мире нет более высокого призвания, чем это. |
However, you also get the chance to save lives, and there is no greater calling in the world than that. |
мистер Глоссеп хватится спасать мисс Анжелу. А мистер Финкнотл будет спасать мисс Бассет. |
Mr Glossop would hasten to save Miss Angela, while Mr Fink-Nottle would perform the same office for Miss Bassett. |
И как только это устройство будет установлено, что ты будешь спасать? |
And once this device is installed, which will you save? |
This is what will be keeping me alive for the foreseeable future. |
|
Меня искали, чтобы спасти, но я сказала, спасать надо будет не меня, а моих врагов. |
They sought to rescue me, but I told them I didn't need rescuing, though I swear my enemies will. |
Я представлю ваше признание только в случае крайней необходимости, если нужно будет спасать Маккарти. |
Then I could produce your confession at the last extremity to save young McCarthy. |
На плацдарме прибывающим пожарным выделили квартиры, куда они должны были отправиться, и проинструктировали, кого им нужно будет спасать. |
At the bridgehead, incoming firefighters were assigned flats to go to and briefed on whom they would need to rescue. |
I won't be coming to your rescue when the creatures return. |
|
Горстка людей на протекающем корабле будет спасать мир. |
A handful of people on a leaky boat are going to save the world? |
Послушай, а стоит ли спасать ему жизнь? |
'Well, do you think we should save his life? |
Мы уверяли друг друга, что его славное имя будет жить, покуда птицы не разучатся летать. |
We told each other that his name would live as long as birds held the monopoly on wings. |
И не успела я закончить предложение, как он заговорил о том, как будет играть в футбол на перемене. |
And before I had even gotten the whole sentence out, he had moved on to the soccer game he was going to play at recess. |
В общем, если принять, что компромисс на дорогах неизбежен, как мы подойдём к его решению и кто будет принимать решение? |
So if we acknowledge that cars will have to make trade-offs on the road, how do we think about those trade-offs, and how do we decide? |
Может, мы ещё найдём привидений, и, чёрт возьми, как же это будет здорово! |
Maybe we'll find out there are ghosts, and holy shit, it will be the best thing! |
Сегодня у нас первая передача из целой серии, которая будет создаваться в ответ на последние события в политике. |
It's the first of a series that's going to be done in response to the current political upheaval. |
Нормальная мышь будет осматриваться. |
And a normal mouse will explore. |
Левые в основном убеждены, что человек по природе хороший: нужно объединиться, разрушить стены и всё будет хорошо. |
And so the left generally believes that human nature is good: bring people together, knock down the walls and all will be well. |
То, что он намеревался создать, будет полной противоположностью всему, что представляет Орден. |
What he intended would stand in unyielding opposition to everything the Order represented. |
Эта рыжая блудница будет кричать на моего еще зелененького малыша! |
That redheaded harlot is gonna be Shouting out my baby's grass stains! |
Эта книга будет об узах братства, которые возникают между солдатами на войне. |
It's supposed to be about the bonds of brotherhood that develop between soldiers during war. |
Это может привести к аресту, когда он будет проходить по улицам. |
This might lead to his apprehension as he passed along the streets. |
If that thing explodes the entire ship will be destroyed. |
|
Если заглянуть в будущее, то евро, скорее, будет подниматься назад до уровня 1,60 долларов за евро, которого он достиг в 2008 году. |
Looking ahead, the euro is more likely to climb back to the $1.60 level that it reached in 2008. |
Сбор средств для финансирования восстановления будет производиться на международных конференциях доноров. |
Financing for reconstruction would be raised through international donor conferences. |
Этот вопрос будет поднят на следующей сессии Рабочей группы. |
This question will be raised at the next session of the WP.. |
Более того, в соответствии с Законом о равных возможностях для мужчин и женщин минимальная квота будет доведена до 40 процентов. |
Moreover, in accordance with the Law on Equal Opportunities for Women and Men, the minimum quota would be raised to 40 per cent. |
Как и другие расы, ливийская будет сохранена только за счет исключительных людей. |
Like all races, the Libyan race will be saved by its exceptional men. |
Индия, как и другие государства-члены, будет консультироваться с Секретариатом относительно тех мероприятий, которые необходимо проводить для конструктивного управления преобразова-ниями. |
India, like other Member States, would consult with the Secretariat on the nature of activities to be undertaken for constructive change management. |
Он сообщил Исполнительному совету, что письменный доклад об осуществлении изменений будет представлен на годовой сессии 1998 года. |
He informed the Executive Board that a written progress report on change management would be submitted at the annual session 1998. |
Ты должна лишь арестовать меня, и проблема будет решена. |
All you have to do is to arrest me to get through with this. |
Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями. |
He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns. |
Прежде чем начнется бурение по проекту будет проведена всеобъемлющая экологическая оценка. |
The project will be subjected to a comprehensive environmental evaluation before drilling is attempted. |
Новый же вариант будет применим только к ценным бумагам, держателем которых является посредник. |
But the new version would be applicable only to securities held with an intermediary. |
Даже в пределах одной страны то, что применимо в прибрежном районе, необязательно будет применимо к холмистым или подверженным засухе районам. |
Even within a country, what is applicable to a coastal region will not necessarily be applicable to hilly or drought-prone regions. |
The process is to be finished in 1999. |
|
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Then why do you keep saying it's so great? |
|
Мы хотели бы верить, что это достойное сожаления решение не будет поддержано более ответственными исполнительными органами Европейского союза. |
We want to believe that this unfortunate decision will not be honoured by the more responsible executive organs of the European Union. |
Обновленная классификация будет именоваться МСКЗ-08, и ее подготовку планируется завершить к концу 2007 года. |
The updated classification will be known as ISCO-08 and is planned to be available by the end of 2007. |
При достаточно низкой температуре дымовых газов, ртуть, адсорбированная на частицах, будет собираться вместе с частицами в устройства сбора частиц. |
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. |
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
К числу показателей качества работы будет относиться способность удерживать наиболее квалифицированный персонал в Секретариате и в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
Performance indicators: the ability to attract and retain the best for the Secretariat and the United Nations system. |
В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ. |
The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs. |
Эксплуатирует каждый герой будет транскрибируется выжить в воспоминания. |
The exploits of each hero will be written down to survive in memory. |
Я тебя вообще спасать не планировал. |
I'm under no obligation to save you, you know. |
И ты отказалась бы её спасать на машине времени? |
You wouldn't use the time machine to save her either? |
'Don't you want to save your life now?' |
|
Показываю, как надо спасать жизнь. |
Showing the proper way to save someone's life. |
Петр сердито отправился спасать Ардальона, но тот избил его. |
Petr angrily set out to save Ardalon, but the latter fought him. |
Я же знала, что рванёшь меня спасать... не подумав о последствиях. |
Because I knew that you would just fly off without thinking of the consequences. |
Зачем ты кинулась спасать меня? |
Why did you go through with that to save me? |
Ну что, у тебя есть время покушать, или пора идти спасать мир? |
So you have time to eat, or do you have to go save the world? |
Мне еще никогда не приходилось спасать прекрасных дам от гибели. |
I've never rescued a maiden in distress. |
Будешь спасать деву, заточённую в башне? |
Gonna rescue the maiden from the tower? |
Тебе не следует спасать сильнейшего. |
You shouldn't save the strongest. |
Он любит спасать женщин, а не мужчин, от которых воняет одеколоном. |
He said he likes ladies in distress, not men who wear too much cologne. |
You're not tired of being Auschwitz's customer care service? |
|
Я знаю по своему опыту, что трудящиеся должны сами себя спасать. |
I know from my experience it is up to the working people to save themselves. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет спасать жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет спасать жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, спасать, жизни . Также, к фразе «будет спасать жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.