Ввязывался - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но чем сильнее Пабло ввязывался в войну с правительством... тем важнее становились эти посылки. |
But the deeper Pablo went into his war with the government... the more important these shipments were. |
Таймшеры на Багамах, интернет-магазины, в какую бы очередную аферу он не ввязывался, все наши денежки уплывали сразу после этого. |
Time shares in the Bahamas, mobile video stores, whatever the next big nothing was, all our money went right after it. |
Он ввязывался в драки не из-за ярости, а добивался того, чего хотел. |
So getting into fights wasn't about his rage. It was about getting what he wanted. |
Когда я познакомился с ним, он нищенствовал в Мадриде и время от времени ввязывался в сомнительные дела, за бесценок сдавая внаем свое мужество и мастерство тем, кто был этих качеств лишен. |
When I met him, he was surviving in Madrid on unsavoury tasks, often renting his sword for 4 maravedis to others who lacked his skill and daring... |
Это была война, а он уже давно не ввязывался в настоящую войну, во всяком случае с тех пор, как заложил фундамент своей империи под протестующие вопли всех газетчиков. |
This was a war, and he had not engaged in a real war for years, not since the time when he laid the foundations of his empire amid cries of protest from the whole profession. |
Он был склонен к тяжбе и часто ввязывался в споры, в том числе о своей поддержке Израиля во время арабо-израильской войны 1948 года. |
He was litigious and often embroiled in controversy, including about his support for Israel at the time of the 1948 Arab-Israeli War. |
Но зато не ввязывался в драки в баре в 1975 и на Диком Западе, не отдал технологию карликовой звезды в руки террористов, и не превратился в монстра-уродца. |
But neither have I got myself into bar fights in 1975 and the Old West, put dwarf star technology into the hands of terrorists, or got myself turned into a scary bird monster. |
Если вы действительно хотите, чтобы Гизмо не ввязывался в драки, придётся его кастрировать. |
If you really want to keep gizmo from getting into fights, you have got to neuter him. |
Во время учебы он ввязывался в драки и даже был обвинен в нападении. |
During his studies, he wound up in fights and was even charged with assault. |
Всякий раз когда я ввязывалась в проблемы шейх, племя, коррумпированные чиновники... Омар находил решение. |
Every time I ran into a problem- this sheikh, that tribe, this corrupt official- it was always Omar who solved it. |
Никогда не видел чтобы женщина из общества так быстро ввязывалась в потасовку. |
I never seen a society girl join the fracas that quick. |