Версальский - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Франция и Италия не были проконсультированы до подписания, что непосредственно подрывало Лигу Наций и ставило Версальский договор на путь ненужности. |
France and Italy were not consulted before the signing, directly undermining the League of Nations and setting the Treaty of Versailles on the path towards irrelevance. |
Дело не только в дате, но и в том, что Версальский договор - это один из отрезанных пунктов. |
It's not just about date, but the Treaty of Versailles is one cut off point. |
La Galerie des Glaces, Версальский дворец, 1927 год. |
La Galerie des Glaces, Palace of Versailles, 1927. |
Новое политическое руководство Германии подписало Версальский договор в 1919 году. |
Germany's new political leadership signed the Treaty of Versailles in 1919. |
Поскольку Версальский договор запрещал Германии иметь военно-воздушные силы, немецкие пилоты обучались тайно. |
Since the Treaty of Versailles forbade Germany to have an air force, German pilots trained in secret. |
Харнак и Шульце-Бойзен имели сходные политические взгляды, оба отвергали Версальский договор 1919 года и искали альтернативы существующему общественному порядку. |
Harnack and Schulze-Boysen had similar political views, both rejected the Treaty of Versailles of 1919, and sought alternatives to the existing social order. |
Окончание войны и Версальский договор привели к тому, что Юго-Западная Африка оставалась владением Южной Африки в качестве мандата Лиги Наций до 1990 года. |
The end of the war and the Treaty of Versailles resulted in South West Africa remaining a possession of South Africa as a League of Nations mandate until 1990. |
Боливийское правительство Эрнандо Силеса Рейеса хотело продолжить германскую военную миссию Первой мировой войны, но Версальский договор запрещал это. |
The Bolivian government of Hernando Siles Reyes wanted to continue the pre-World War One German military mission but the Treaty of Versailles prohibited that. |
Ничто уже не могло остановить ужасающую, крушившую все на своем пути гигантскую военную колесницу, созданную Г итлером, разорвавшим Версальский договор. |
Germany was a juggernaut that seemingly could not be stopped. In defiance of the Versailles Treaty, Adolf Hitler had built up one of the greatest war machines in history. |
Версальский дворец был превентивно закрыт на весь день. |
Versailles Palace was preventively closed for the day. |
Версальский дворец-довольно большое здание, символически связанное с французской культурой. |
The Palace of Versailles is quite a large building that is symbolically connected with French Culture. |
Последующий Версальский договор привел к дальнейшим территориальным и финансовым потерям. |
The subsequent Treaty of Versailles led to further territorial and financial losses. |
Версальский договор, подписанный всего через несколько дней после полета F-13, изначально запрещал любое самолетостроение в Германии в течение нескольких месяцев. |
The Treaty of Versailles signed only days after the F-13 flew, initially forbade any aircraft construction in Germany for several months. |
Версальский договор наложил на Германию огромный долг, который можно было оплатить только золотом или иностранной валютой. |
The Treaty of Versailles imposed a huge debt on Germany that could be paid only in gold or foreign currency. |
Версальский договор-это цитата здесь для Британской империи, кто-нибудь скажет нам, как долго это продолжалось? |
The Treaty of Versailles is the quote here for British Empire, someone tell us how long that lasted? |
Я бы разрешил Мэтьюзу, поскольку, насколько ему известно, Версальский договор, возможно, никогда не был подписан и перемирие закончилось. |
His musical selections were broad, including classics, show tunes, film melodies, Latin rhythms, ethnic songs, and boogie-woogie. |
Версальский договор в конце концов вернул Франции Эльзас-Лотарингию. |
The Treaty of Versailles eventually returned Alsace-Lorraine to France. |
Чтобы держать коллекции поближе к себе, он перевез их из старой королевской библиотеки в Париже в Версальский дворец. |
In order to keep the collections closer at hand, he removed them from the old royal library in Paris to the Palace of Versailles. |
Версальский договор и экономические, социальные и политические условия в Германии после войны были впоследствии использованы Гитлером в политических целях. |
The Versailles Treaty and the economic, social, and political conditions in Germany after the war were later exploited by Hitler for political gain. |
Поскольку Версальский договор запрещал Германии иметь военно-воздушные силы, немецкие пилоты обучались тайно. |
It was followed by the double album Acts II & III in November. |
- версальский мир - Treaty of Versailles
- версальский договор - Treaty of Versailles
- Версальский дворец - chateau de versailles