Вершители - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вершители - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rulers
Translate
вершители -

распорядитель, судия


Извечные вершители людских судеб, самая могущественная власть за пределами Дворца!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eternal manipulators of human destiny, the greatest power below the Palace!

В силу своей индивидуальности Нэш стал вершителем хорошего вкуса и хороших манер в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the force of his personality, Nash became the arbiter of good taste and manners in England.

Институты демократии и республики породили новый тип вершителей насилия - народ или нацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republics and democracies, indeed, generated a new agency of violence: the people or nation.

На одной-единственной Базе Эхо сбиваются в кучу все главные действующие лица: чрезвычайно важная в политическом отношении Принцесса Лея, ас-пилот Хан Соло и главный вершитель судеб Люк Скайуокер, который к тому же еще не джедай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huddled into the lone Echo Base are all their major players: politically crucial Princess Leia; ace pilot Han Solo; and their game-changer, Luke Skywalker, who isn’t even a Jedi yet.

Амон, верховный бог, все чаще рассматривался как последний вершитель человеческих судеб, истинный правитель Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amun, the supreme god, was increasingly seen as the final arbiter of human destiny, the true ruler of Egypt.

И вновь на площадях один костёр будет сменять другой, пока однажды долг не призовёт почтенных Вершителей судеб снова в дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one pyre after another burns in the town square, until the judges will one day move on to the next town.

Я видел в них высших существ, вершителей моей судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked upon them as superior beings who would be the arbiters of my future destiny.

Король Сент-Луис был представлен как вершитель правосудия под дубом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Saint Louis has been represented rendering justice under an oak tree.

Прошел тот день, когда сухопутные армии или морские флоты могут быть вершителями судеб нации в войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day has passed when armies on the ground or navies on the sea can be the arbiter of a nation's destiny in war.

были разрушены в результате Первой мировой войны вершителями Ближнего Востока, которые разорвали Халифат и превратили это в страны с искусственными законами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

were ravaged by the Post-World War One architects of the Middle East, who tore apart the Khilafah and made it into countries ruled by man-made laws.

Это означает, что ваша сестра была вершителем этого события, а не я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means your sister was the arbiter of these events, not I.

Они приветствуют тебя, вершитель правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're acclaiming you, with justice.

Сенатор, скажите, вы причастны к захвату места в конгрессе под вас или вы просто марионетка в руках истинных вершителей власти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Senator, tell me. Were you complicit in stealing your congressional seat, or are you just a puppet for the real power brokers?

Мистера Талкингхорна принимают с особенным почетом и сажают рядом с коронером, - между этим маститым вершителем правосудия, бильярдом и ящиком для угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Tulkinghorn is received with distinction and seated near the coroner between that high judicial officer, a bagatelle-board, and the coal-box.



0You have only looked at
% of the information