Взбаламутившийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
замутившийся, взмутившийся, перемутившийся, всполошившийся, встревожившийся, перетревожившийся, переполошившийся, взволновавшийся, встрепыхавшийся, всколыхнувшийся, всполохнувшийся, забеспокоившийся, заволновавшийся, обеспокоившийся, растревожившийся, вышедший из равновесия, лишившийся покоя, ощутивший беспокойство, ощутивший тревогу, пришедший в смятение, помутившийся, помутневший, забаламутившийся
Деклан докладывает о еще большем количестве появлений абнормалов на людях, они все взбаламутили. |
Also, Declan's reporting more incidents of abnormals appearing in public, stirring things up. |
Но мы не можем позволить Мейсону взбаламутить рядовой состав, не за час до решающего наступления. |
But we can't let Mason poison the ranks, not when we're hours away from a major offensive. |
Рискуя взбаламутить и без того бурлящий котел, могу ли я сделать вам предложение? |
At the risk of stirring up the already overboiling pot, may I make a suggestion? |
Да, мы конечно их взбаламутили, не так ли? |
Aye, we certainly stirred them up didn't we? |
Да, но это шанс перевернуть это сообщество с головы на ноги ... ты можешь всё это взбаламутить |
But this is a chance to turn this community upside down be subversive, irreverent. |
Рискуя взбаламутить и без того бурлящий котел, могу ли я сделать вам предложение? |
This original process made it difficult to produce and install a consistent, quality product. |
Так ты и есть та самая Нэдзумикодзо, которая взбаламутила весь Эдо? |
You're Nezumikozo, who stirred up all of Edo, aren't you? |
Somebody getting out of prison could stir things up. |
|
В любом случае не вызывает сомнения то, что «Роснефть» сильно взбаламутила и без того нестабильный мировой рынок рублей. |
Few dispute Rosneft's role in roiling the already skittish global market for rubles. |
Света достаточно для фотосинтеза симбиотических зооксантелл, а взбаламученная вода приносит планктон для питания кораллов. |
The light is sufficient for photosynthesis by the symbiotic zooxanthellae, and agitated water brings plankton to feed the coral. |
Она взбаламутит других. |
She's got the others wound up. |
Но не прошло и минуты, как треножники скрылись из виду, оставив нас на взбаламученной реке в полузатопленной утлой лодчонке. |
Then, in a few seconds, the tripods were gone, leaving us waterlogged and unsteady on the troubled river. |
Почти в ту же секунду, весь - неослабное напряжение молниеносной воли, Белый Кит рванулся прочь по взбаламученной зыби. |
Almost simultaneously, with a mighty volition of ungraduated, instantaneous swiftness, the White Whale darted through the weltering sea. |
Мощный рывок, сумасшедший удар - и все четыре колеса ухнули в утиный пруд, отчаянно взбаламутив воду. |
One mighty bound, a violent shock, and the wheels of the car were churning up the thick mud of a horse-pond. |