Взиманию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он управляет крупным агентством по взиманию долгов неподалеку от Бостона, под названием Financial Support Associates. |
He runs a big debt collection agency right outside of Boston called financial support associates. |
Можно сказать, что для определения степени общественной нищеты и общественного богатства есть один непогрешимый барометр: это расходы по взиманию налогов. |
It may be said, that there is one infallible thermometer of the public misery and riches,-the cost of collecting the taxes. |
Вероятно, можно рассмотреть меры по поощрению своевременной выплаты или взиманию дополнительных штрафов, с тем чтобы положить конец сохраняющейся практике несвоевременной выплаты взносов. |
Perhaps measures to encourage prompt payment or further penalties to discourage continued late payments could be considered. |
Если при пополнении вами баланса с помощью дебетовой карты операция списания денежных средств приводит к овердрафту (кредитованию банком счета клиента на недостающую сумму) или взиманию с вас иных банковских сборов, вы самостоятельно отвечаете по указанным обязательствам перед банком. |
If you fund a payment by debit card and your load transaction results in an overdraft or other fee from your bank, you alone are responsible for that fee. |
Инициатива Frontier по взиманию платы за ручную кладь, когда пассажиры не покупают билеты непосредственно у авиакомпании, - это ее последняя мера по привлечению клиентов на свой веб-сайт. |
Frontier's move to charge the carry-on fee if passengers don't buy direct from the airline is its latest effort to steer customers toward its own website. |
Собиравшиеся с этой провинции налоги едва покрывали расходы по взиманию их, и губернаторство в ней было в сущности почетным титулом, лишенным содержания. |
The taxes scarce paid the collecting, and the governorship was little more than an empty honour. |
В общей бюджетной смете были учтены возросшие возможности муниципальных органов управления по взиманию налогов и сборов. |
An increased capacity for municipal governments to levy fees and taxes was factored into the overall budget plan. |
Последние поправки предусматривали ограничение федеральных полномочий по взиманию налогов и регулированию торговли. |
The latter amendments included limitations on federal powers to levy taxes and regulate trade. |