Визитка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Визитка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
business card
Translate
визитка -

имя существительное
cutawayвизитка
morning coatвизитка
morning dressвизитка, домашний костюм
словосочетание
prince Albertвизитка, длиннополый сюртук

визитка, домашний костюм

Визитка Однобортный короткий сюртук с круглыми фалдами.



Может, визитка в вашем кошельке освежит вам память?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you'll refresh your memory by consulting the visiting card in your wallet.

У тебя есть визитка, в случае, если нам понадобиться твоя услуга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got a card, in case we need a memorial service?

Единственные контакты, которые мы нашли - это визитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only contact information we could find was a business card.

Я уже сказал, если тебе понадобится отбелить зубы, моя визитка у тебя в кошельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But like I said, if you're interested in a tooth whitening, my card is still in your wallet.

Одевался он щеголевато и вычурно - полосатые брюки, белый жилет, черная визитка и шелковый цилиндр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was dapper, inclined to noticeable clothing-a pair of striped trousers, a white vest, a black cutaway coat and a high silk hat.

В кармане у него визитка с именем мистера Р.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his pocket is a card bearing the name of Mr R.

Я не помню, чтобы нас представляли друг другу и чтобы не совершить величайший грех - грех бездействия - вот моя визитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I don't believe we've ever been formally introduced. Anyhoo, so I don't commit the deadliest of sins- omission- here's my card.

Его визитка - ствол калибра 7.62 мм, пули отравлены ядом кураре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His calling card is a 7.62 millimeter gun laced with curare.

И, как будто бы нам недостаточно повезло, при осмотре карманов обнаружились не только водительские права, но и визитка маршала Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on top of that run of luck, we go through the guy's pockets, find not only a driver's license but a calling card - from the United States Marshals service.

У меня есть письмо, которое вы просили, и моя визитка, в случае, если потенциальному работодателю понадобится подтверждающий звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have the letter you requested, along with my card, in case any potential employers need to call to verify.

Это тайная визитка ЧОА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an obscure BLA calling card.

У меня есть ещё одна визитка для тебя, детка. card for you, sweetie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got another business card for you, sweetie.

Его визитка больше похожа на меню!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His visiting card is elaborate, like a menu card!

У ас есть визитка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have a card?

Его визитка, для каждой жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is his calling card, this is what he leaves all his victims.

Визитка сидела на нем безукоризненно, и в самую сердцевину пышнейшего галстука была воткнута драгоценная булавка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His tail-coat fitted him perfectly, and there was a valuable pin artfully stuck in the middle of an enormous tie.

У меня тут визитка где-то.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a card somewhere.

Это визитка с адресом отцовского схрона под Нью-Йорком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a card for my dad's lockup in upstate new york.

Не могу вспомнить его фамилию, но у меня есть его визитка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't remember his last name but I got his card.

Кстати, та визитка - билет на фильм в один конец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incidentally, that business card is a one-way ticket to the movie, as it were.

Мой дедушка считает, что визитками одни дураки пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My grandfather always says business cards are for idiots.

Я предлагал начальнику помещать стихотворения на визитках, и насчёт расписания у меня были отличные идеи... но они меня не слушали!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggested to the boss that they put a line of poetry on all the business cards and I had great ideas about the schedule, but they just... they didn't care!

А может всё дело в визитках девушек по вызову?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that be because of the call-girl cards?

Это моя визитка, приходите на мое представление в варьете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's my card. Come see my magic show.

Аккаунты с подтвержденными визитками в Instagram принадлежат известным общественным деятелям, знаменитостям и глобальным брендам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accounts with verified badges are well-known public figures, celebrities and global brands on Instagram.

У него тут с десяток поддельных личностей, с соответствующими визитками... патентные агенты, бизнес-ангел, адвокат по патентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got half a dozen doctored IDs with matching business cards- patent agents, angel investor, patent attorney.

Точно так же это работает и внутри компании - у президента и у художественного руководителя на визитках изображены их портреты в стиле Casa de Musica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It works the same internally with the president or the musical director, whose Casa da Musica portraits wind up on their business cards.

Подтвержденная визитка — это значок, который отображается рядом с названием аккаунта Instagram в результатах поиска и в профиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A verified badge is a check that appears next to an Instagram account's name in search and on the profile.

Меня уже подцепили, но у вас есть визитка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already snagged, but do you have a card?



0You have only looked at
% of the information