Вишенка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вишенка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cherry
Translate
вишенка -

вишня


А как же вишенка и христианский торт, чем бы он ни был?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about cleavage and, uh, Christianity-filled whatever it was?

Можно сказать, что визит президента в Иран - это коктейльная вишенка на торте поездки Селины Майер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could say, uh, that the President's Iran visit puts a delicious glace cherry on the cake of Selina Meyer's tour.

Разве я разрешал тебе говорить, Вишенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I say you could talk, Cherry?

У меня есть отпечатки для поиска по базе, у меня есть образцы крови, и у меня есть вишенка на верхушке моего криминалистического бананового коктейля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got prints to run, I've got blood swabs, and I have the cherry on top of my forensic banana split.

И как вишенка на торте: сами наши видеотворческие работы, которые так любили и ценили наши фанаты, которые в конечном итоге имели ценность для этого мира, — они не приносили почти никакого дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to top it all off, our videos themselves - the creative stuff that we made that our fans loved and appreciated - that were actually contributing value to the world, those videos were generating almost zero dollars of income for us.

И деньги по страховке просто как вишенка на торте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the insurance money is just the cherry on top.

И вишенка на верхушке этой ужасной пародии на мороженное...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cherry on top on this total lack of sundae...

Ты вишенка на верхушке этого пирога, брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the cherry on top of the whole thing, brother.

И вишенка на вершине мороженного Вокального Адреналина - их секретное оружие - Юник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the cherry on top of the Vocal Adrenaline sundae is their secret weapon, Unique.

Этакая маленькая смешная девочка, словно вишенка сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little fanny pack's kind of the cherry on top.

Ух, это как вишенка на верхушке ужасной недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wow, that just is the cherry on top of an awesome week.

Вишенка на верхушке мороженого со вкусом отрицания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cherry on top of the denial sundae.

Запах лёгких денег, заманчивость крупной сделки и, как вишенка на торте, месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of easy money, the kudos of the big deal, and, the icing on the cake, revenge.

И навозная вишенка сверху моего отстойного пирога - Мой отец продал на аукционе мою любимую лошадь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the dung icing on my crap cupcake- my dad auctioned off my beloved horse.

Это означает, что наша бабуля-вишенка и дедка-конфетка больны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that our hard candy toated super cheery grandparents both have...

Все это лишь вишенка на торте моей победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all just window dressing to me winning.



0You have only looked at
% of the information