Мороженного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И я уверен, что нам гарантированна поездка в магазин мороженного Cold Stone. |
And I'm pretty sure that warrants a trip to Cold Stone. |
Легковые, грузовые, гоночные автомобили, экскаваторы, фургоны для мороженного, катафалки. |
Cars, lorries, diggers, racers, ice cream vans, hearses. |
Это то же самое, только мне не придется видеть тебя, сидящего там, как куча растаявшего мороженного. |
It's the same thing, except I don't have to see you sitting there like a pile of melted ice cream. |
Да, когда он начал перечислять все мои любимые 30 видов мороженного в порядке убывания, это было уже слишком. |
When he started to list off my favorite 30 wonderful flavors of ice cream in descending order, that was a little much. |
Мы остановились поесть луковых колец и мороженного и продолжили поездку. |
We stop for onion rings and sundaes, keep driving. |
И вишенка на вершине мороженного Вокального Адреналина - их секретное оружие - Юник. |
And the cherry on top of the Vocal Adrenaline sundae is their secret weapon, Unique. |
Как думаешь, мы можем заехать и купить мороженного по пути домой? |
Do you think we could stop and get some sundaes on the way home? |
Теперь, я хочу, чтобы ты съел ведёрко мороженного всего за две минуты. |
Now, I want you to eat a gallon of ice cream in under two minutes. |
Я фанат мороженного, а вам досталось новая марка, что, в некотором роде, редкость в Уайнвурд Пайнс. |
I'm a bit of a sucker for ice cream, and you guys got a brand-new flavor, which is like a rarity in Wayward Pines. |
Кажется я вижу телегеничную домохозяйку превращающую палочки от мороженного в искусство? |
Do I see a telegenic housewife making art out of Popsicle sticks? |
Сказал же, что не хочу мороженного. |
Told you I don't want a popsicle. |
Are you sure you don't want a Popsicle? |
|
Завершите это двумя ложками фисташкового мороженного, и закончите это другой булочкой с кунжутом. |
Top it all off with two scoops of pistachio ice cream, and finish it with another sesame-seed bun. |
You're going to have to buy a shave ice first. |
|
Но хотя бы мне было позволено тратить деньги в ларьке или в магазине мороженного, и не быть вышвырнутой при этом вон. |
But at least I was allowed to spend my money in a chipper or an ice cream shop without being thrown out. |
Они нашли их спрятавшимися в каком то старом грузовике мороженного в музее. |
They found them hiding in some old ice cream truck. |
Мне так нравилось быть мороженщиком не из-за бесплатного мороженного или ярких этикеток, или любви которую я получал от этих маленьких толстяков. |
The thing I liked best about being an ice cream man wasn't the free ice cream or the colorful toppings, or the love I received from obese children. |
Мы можем... просто покататься на моём грузовике, поесть мороженного, сходить в боулинг. |
We can... drive around in my pickup truck, go get ice cream, go bowling. |
И когда я начинал, был Фестиваль Мороженного Мо - ничего хорошего. |
And when I started it was Moe's Ice Cream Carnival - not good. |
Я слышал, что они перемешивают жир свиней на фабрике мороженного. |
I've heard that they mix pig's fat in the ice cream at the factory. |
Ты думаешь Диего Сальцедо использует фургон с мороженным, чтобы перевозить контрабандные товары по городу? |
You think Diego Salcedo is using ice cream trucks to move smuggled goods around the city? |
Мне Близзард и дынное мороженное. |
I'll have a Blizzard with vanilla ice cream. |
Выходит, я ем мороженное мороженое! |
See, it's a sundae, but I'm eating it on a Saturday! |
Может быть вы раскроете дело века о мороженном. |
Maybe you'll solve the great ice cream crime caper of the century. |
Well, then were do you get Grizzly Paw ice cream sandwiches? |
|
Я как фургон с мороженным, только с барбитуратами! |
I'm like the ice cream man, except I have barbiturates! |
Я подкидывал с лопатки мороженное в воздух,.. ..делая поправку на ветер, скорость, высоту над уровнем моря, и воаля, всегда попадал в рожок. |
I used to toss a scoop of ice cream in the air adjust for wind drift, velocity, altitude, and, wham, in the cone every time. |
I wonder how beer tastes with ice cream in it. |
|
Getting massages, eating those delicious sundaes from room service. |
|
В 1955 году местный фермер Рэнди Барфман добавил экстракт водорослей в мороженное, создав первое в мире мягкое мороженное! |
As you know, in 1955 local dairyman Randy Barfman added kelp extract to his ice cream, creating the world's first soft-serve ice cream! |
Ты будешь сидеть с киллограммами мороженного смотреть Не целованную и писать свой блог. |
And you're curled up with a pint of ice cream watching Never Been Kissed and writing in your journal. |
Мы шли в Фрости и брали там мороженное, поднимались на колесе обозрения, брали велосипеды. |
We'd go to Frosty's and get ice cream, go up on the Ferris wheel, rent bikes. |
Пойдемте, кто хочет мороженного? |
Now, come on, who wants ice cream? |
Не спорить или вам не будет карамельного мороженного. |
No arguing or you won't get caramel sundaes later. |
Отныне я хочу только есть гамбургеры, картофель фри и сливочное мороженное с сиропом. |
From now on I only want to eat burgers and French fries and ice-cream sundaes. |
Let me guess; the deep-fried ice cream truck is back. |
|
And the cherry on top on this total lack of sundae... |
|
А Нэнси Дрю и Бесс покинули полицейский участок и отправились праздновать раскрытие преступления карамельным мороженным. |
And Nancy Drew and Bess left the police station... and went to celebrate the solving of the crime with hot fudge sundaes. |
Мы зашли в кафе-мороженное, взяли на двоих молочный коктейль. |
We went to this ice cream place. Split a milk shake. |
They get the Popsicles, I get the sticks. |
|
Но чего я не понимаю... чем вообще 22 летний продавец мороженного занимался вместе с бывшим копом? |
But here's what I don't get... what's a 22-year-old ice cream man doing with an ex-cop, anyway? |
Ты толкнул меня и я уронил свое мороженное бабл-гам на землю. |
You knocked my bubble-gum ice-cream cone onto the ground. |
Everyone, want to go get frozen yogurt? I do! |
|
Это как тако с мороженным. |
It's like a taco with ice cream. |
Gives us time to get ice cream sundaes. |
|
Готова поспорить, Вы делали отличный микс мороженного с газировкой. |
I bet you mixed up a fine ice cream soda. |
Мы шли в Фрости и брали там мороженное, поднимались на колесе обозрения, брали велосипеды. |
We'd go to Frosty's and get ice cream, go up on the Ferris wheel, rent bikes. |
We stopped for ice cream because I'm a babe magnet. |
|
Менеджер узнал Уила и разрешил нам сесть рядом с автоматом, делающим мороженное. |
The manager recognized Wil and let us sit right next to the frozen yogurt machine. |
- ты любишь мороженное - do you like ice cream
- хочешь немного мороженного - would you like some ice cream