Вишен - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вишен - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cherries
Translate
вишен -


Это также можно сделать с помощью сборщика вишен или высокого здания с быстрым лифтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also can be done with a cherry picker or a tall building with a fast elevator.

В этом году он получил вполне приемлемый урожай нового сорта вишен, которые, похоже, неплохо прижились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Sergeant Refdom was determined, and this year he had brought in a new variety of cherry that seemed to be establishing well.

С помощью цитат из сборника вишен создается ложное впечатление о деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By cherry picking quotes a false impression of the case is being presented.

Версия в, основанная на предыдущем обсуждении, похоже, что называть некоторые источники ненадежными-это в лучшем случае сбор вишен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Version B Based on the previous discussion it appears that calling out certain sources as unreliable is cherry-picking at best.

Как и другие черные легенды, испанская черная легенда сочетала измышления, деконтекстуализацию, преувеличения, сбор вишен и двойные стандарты с фактами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like other black legends, the Spanish black legend combined fabrications, de-contextualization, exaggeration, cherry picking and double standards with facts.

Сбор вишен является одной из эпистемологических характеристик отрицания и широко используется различными научными отрицателями для кажущегося противоречия научным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cherry picking is one of the epistemological characteristics of denialism and widely used by different science denialists to seemingly contradict scientific findings.

Смерть Иэна Маккинли, которого рассекает пополам сборщик вишен, оказалась особенно сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The death of Ian McKinley, who is bisected by a cherry picker, proved especially challenging.

Он также содержится в плодах яблок, слив, груш, вишен, фиников, персиков и абрикосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also found in the fruits of apples, plums, pears, cherries, dates, peaches and apricots.

Это просто продолжительное упражнение в сборе вишен и мотивированном рассуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just an extended exercise in cherry-picking and motivated reasoning.

С помощью цитат из сборника вишен создается ложное впечатление о деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a question about how to deal with a draft.

Критику NYPL лучше всего проводить профессиональным авторам, иначе это приведет к срыву вишен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criticisms of the NYPL should best be handled by professional authors, otherwise cherry picking will result.

На стволах обклеванных воробьями вишен блестела горячая смола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm blobs of resin glistened on the trunks of the cherry trees.

Один возчик в белом балахоне предложил ему вишен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A white-smocked carter offered him some cherries.

Однако яблочные личинки обычно не являются серьезным вредителем слив, вишен и груш; личинки были найдены в грушах, но не во взрослых мухах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, apple maggots are not usually a serious pest of plums, cherries, and pears; larvae have been found in pears but not adult flies.

Да, странность с вишенкой странности на вершине странности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, weird with a weird cherry on a weird top.

Вишенья, сладкого вишенья! - Зонтики, кому зонтики! Пальма первенства осталась за Бьяншоном, когда гнусавым голосом он крикнул: - Колотилки - выколачивать жен и платья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old clo'! Cherries all ripe! But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he rendered the cry of Umbrellas to me-end!

Коктейль Манхэттен, две вишенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maker's Manhattan, two cherries.

Ты вишенка на верхушке этого пирога, брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were the cherry on top of the whole thing, brother.

А в качестве десерта, в роли вишенки на христианском торте,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, for the icing on the cleavage... and the christianity-filled cake...

В вишеном саду в поместье Соррентино?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the cherry orchard at the Sorrentino estate?

Мне жаль, но она завязала языком черешок вишенки в узелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but she tied a cherry stem with her tongue.

Поместить в сковороду, насыпать вишенки сверху и запекать, пока шампур не начнёт легко выскальзывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pour into a pan, spread your cherries over the top and bake until the skewer inserted into the batter comes out clean.

Вы знаете, когда вы ... когда у вас есть в воскресенье и он загружен горячей помадкой, и взбитыми сливками, и мороженным, и вишенкой на верхушке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know when you... when you have a Sunday and it's loaded up with hot fudge, and whipped cream, and ice cream, and a cherry on top?

Надо только с парой вишенок на торте решить, детали типа посыпки-на-латте доделать, но экзамены гораздо важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just a couple of cherry-on-the-sundae, nutmeg-on-the-latte things to get done, but finals are way more important.

Разве я разрешал тебе говорить, Вишенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I say you could talk, Cherry?

И у нас примерно 300 жалоб и, в качеств вишенки на торте, какие-то хакеры очень разозлились из-за такого вторжения к ним, и атаковали наш сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we got about 300 complaints and as a cherry on top some hackers got really mad about the invasion of privacy and attacked the website.

Два Манхэттена, и вишенок побольше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two manhattans, extra cherries.

Это кругленькие пирожные из заварного крема со взбитыми сливками и засахаренной вишенкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's actually a little choux bun with whipped cream and a little candied cherry on top.

Мне жаль, но она завязала языком черешок вишенки в узелок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but she tied a cherry stem with her tongue.

Ты даже сможешь поставить вишенку сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can even put a cherry on top.

Двойной амаретто и побольше вишенок!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Double amaretto, extra cherries!

Готовы для того, чтобы добавить сверху орех и вишенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ready for stamping with a walnut and a cherry.

Мне всё равно, если она могла даже завязать языком стебель вишенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care if she could tie a knot in a cherry stem with her tongue.

Все это лишь вишенка на торте моей победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's all just window dressing to me winning.

Как твоя вечная империя... рушится... из-за одной маленькой... вишенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How your entire empire of destruction comes... crashing down... all because of one, little... cherry.

И навозная вишенка сверху моего отстойного пирога - Мой отец продал на аукционе мою любимую лошадь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the dung icing on my crap cupcake- my dad auctioned off my beloved horse.

Этакая маленькая смешная девочка, словно вишенка сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That little fanny pack's kind of the cherry on top.

А как же вишенка и христианский торт, чем бы он ни был?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about cleavage and, uh, Christianity-filled whatever it was?

Съешьте по вишенке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a cherry.

Я, конечно, не знал, убиваю я желтых или вишенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, I didn't know if I was killing gooks or cherries.

У меня есть отпечатки для поиска по базе, у меня есть образцы крови, и у меня есть вишенка на верхушке моего криминалистического бананового коктейля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got prints to run, I've got blood swabs, and I have the cherry on top of my forensic banana split.

И как вишенка на торте: сами наши видеотворческие работы, которые так любили и ценили наши фанаты, которые в конечном итоге имели ценность для этого мира, — они не приносили почти никакого дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to top it all off, our videos themselves - the creative stuff that we made that our fans loved and appreciated - that were actually contributing value to the world, those videos were generating almost zero dollars of income for us.

Запах лёгких денег, заманчивость крупной сделки и, как вишенка на торте, месть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smell of easy money, the kudos of the big deal, and, the icing on the cake, revenge.

что можешь языком завязать в узел черенок от вишенки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only here because you said you could tie a cherry stalk into a knot with your tongue.

Пиво для Блейна, а для Курта Ширли Тэмпл с дополнительной порцией вишенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A beer for Blaine, and for Kurt, a Shirley Temple with extra cherries.

Не желаете ли еще вишенку сверху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you like a cherry on top?

Брейк-бит музыка просто съела вишенку с верхней части торта и выбросила остальное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cloth or tape covering is provided to protect the windings.

Эшли - новое лицо Бархатных вишенок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ashley's the new face of Velvet Cherry?


0You have only looked at
% of the information