Волнуя - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Чей взор, волнуя вдохновенье, Умильной лаской наградил |
'Whose glance, exciting inspiration, With sweet caress gave best reward |
Not so very long ago, answered the mother, nervously. |
|
Ох, этот ужасный Ла-Манш! - сказала Эйлин, не переставая ощущать на себе взгляд мужа и невольно волнуясь от его комплиментов. |
Oh, that dreadful Channel! said Aileen, conscious all the while of his eyes upon her, and, in spite of herself, nervously excited by his complimentary remarks. |
Простите, сэр, - сказал Пибоди, волнуясь, - я говорил с Уильямсом. |
Excuse me, said Peabody, rather nervously for speaking of it, but I've been talking to Williams. |
Да, - отвечала она, слегка волнуясь и раскачивая сумку с книгами, - в доме сто сорок один. |
Yes, she replied, a little flustered-this last manifested in a nervous swinging of her school-bag-I live at number one-forty-one. |
Все больше волнуясь, Рейчел переступила через порог. |
With rising trepidation, she stepped over the threshold. |
Около ворот Святой Анны, - почему-то волнуясь, ответил Лэнгдон. |
Langdon felt a rush of excitement. Just behind the Santa Ana Gate. |
Во время этих битв и ужасов старая мисс Кроули жила в Брайтоне, очень умеренно волнуясь по поводу великих событий. |
During the time of these battles and dangers, old Miss Crawley was living at Brighton, very moderately moved by the great events that were going on. |
Волнуясь, она машинально обещала это, и в тот же вечер, в сумерки, Хенчард ушел из города, процветанию которого он содействовал столько лет. |
She promised mechanically, in her agitation; and the same evening at dusk Henchard left the town, to whose development he had been one of the chief stimulants for many years. |
I did everything at full speed without a care in the world. |
|
Волнуясь, она тяжело дышала, и мне было очень жаль ее, но я решила больше ничего не говорить. |
Her bosom was heaving in a distressful manner that I greatly pitied, but I thought it better not to speak. |
3 неделями позже, я вернулся в салон, сильно нервничая, но приятно волнуясь. |
3 weeks later, I returned to the shop, hardly nervous, just deliciously excited. |
Она принарядилась для мистера Хенчарда и, волнуясь, ждала его визита до полудня; но он не пришел, и она напрасно прождала всю вторую половину дня. |
She dressed herself for Mr. Henchard, and restlessly awaited his call before mid-day; as he did not come she waited on through the afternoon. |
Я научилась жить, волнуясь. |
Worrying, I've learned to live with. |
He points again, in great agitation, at the two words. |
|
Волнуясь, она стала задать вечера, а дочери сказала, что мистер Хенчард попросил ее встретиться с ним; она пойдет одна. |
She waited restlessly for the close of the day, telling Elizabeth-Jane that she was invited to see Mr. Henchard; that she would go alone. |
And you and I at home, careless of God, abed in our sweat. |
|
Теперь мы можем провести настоящий медовый месяц, ни о чем не волнуясь. |
Now we can have a real honeymoon without a care in the world. |
Все, что за этим последует, да не послужит во вред, не правда ли, мисс? - проговорил мистер Гаппи, волнуясь и придвигая стул к моему столу. |
What follows is without prejudice, miss? said Mr. Guppy, anxiously bringing a chair towards my table. |
Немного подождав, с недобрым предчувствием, волнуясь, начала набирать номер снова. |
With growing apprehension, she picked up the SHINCOM receiver and dialed again. |
Он выговорил все это залпом, злобствуя и волнуясь, и затем совсем изнемог. |
He shot these words out in a volley, in a voice full of hatred and indignation. |
Раиса начинает ходить взад и вперед, все больше волнуясь, тяжело дыша, глаза ее полны ненависти. |
Raisa starts to pace to and fro, getting more and more agitated, breathing heavily, her eyes full of hatred. |
Some nights, I lie awake and I can't sleep, worrying. |
|
Concerned that in eruption I had ah- released you to the afterlife. |
|
Они хотят занимать как можно больше денег для финансирования грандиозных инвестиционных проектов, особо не волнуясь ни о выплате кредитов, ни об инфляции. |
They want to borrow as much as possible to finance ambitious investment projects, without worrying much about either repayment or inflation. |
Мисс Саммерсон, - проговорил он, волнуясь все больше, - видит небо, я буду ему верным другом! |
Miss Summerson, he said, more moved than he had been from the first, before heaven, I will be a true friend to him! |
Это половина простыни, которую украли сегодня утром из вашей палатки, - объяснил Милоу, слегка волнуясь. При этом его усики цвета ржавчины быстро-быстро задергались. |
'It's half of the bedsheet that was stolen from your tent this morning,' Milo explained with nervous self-satisfaction, his rusty mustache twitching rapidly. |
Все толчки к этому качению он ощущал в себе и предвидел в ней и, волнуясь, ждал Зою. |
He felt within himself an urge to roll it on and foresaw that same urge in her. Nervously he waited for her. |
The whole world was anxiously following Sevryugov's progress. |
|
Волнуясь, Паван подошел к нему. |
Pavan approached him anxiously. |
Adam was excited. Yes, but why did God condemn Cain? |