Впрыснуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
впрыскнуть, уколоть, двинуть, ширануть, ширнуть, спрыснуть, инъецировать, взбрызнуть, инъекцировать, ввести, вспрыснуть, вколоть, влить, обмыть, выпить
Хорошо было бы впрыснуть немного этой крови в ту тощую сыворотку,.. которая, похоже, теперь течет в жилах Вустеров. |
An injection of it might fortify the jejune concoction which seems to run through the veins of the Woosters these days. |
Лучше всего, - заметил кто-то около дверей, -впрыснуть себе под кожу в руку керосин. |
'The best thing to do,' explained somebody from the door, 'is to inject paraffin under the skin of your arm. |
Я предлагаю сначала откачать жидкость, а затем впрыснуть адреналин, чтобы стимулировать работу сердца и вернуть вас в нормальное состояние. |
I am proposing first to withdraw the fluid and then to inject the adrenaline to stimulate the heart and restore normal activity. |
Вместо того, чтобы впрыснуть кокаин лошадям, он решил поделить его со своими кузенами. |
Instead of injecting the horses with the cocaine, he decided to share it with his cousins. |
Разве вы не должны впрыснуть это в его руку? |
Don't you have to squirt it into his arm? |
Газообразный кислород или окружающий воздух можно также впрыснуть для того чтобы повысить рост аэробных бактерий которые ускоряют ход естественной амортизации органических загрязняющих елементов. |
Oxygen gas or ambient air can also be injected to promote growth of aerobic bacteria which accelerate natural attenuation of organic contaminants. |
Пришло время впрыснуть дозу юмора и веселья, как мне кажется: итак, почему специалист по обезвреживанию бомб пошел в магазин приколов? |
Time to inject a bit of humour and hilarity, so why did the bomb disposal expert go to the joke shop? |
Затем им впрыснут бактерии тифа, которые разовьются в их внутренностях. |
Then they'll be injected with typhus germs which will be bred in their intestines. |
Впрыснутые в них соли глинозема молодили их, придавая им обманчивую округлость. |
Alum injections made them look younger, lending them a deceptive roundness. |
Озон и газообразный кислород могут быть произведены на месте из воздуха и электричества и непосредственно впрыснуты в почву и грунтовые воды. |
Ozone and oxygen gas can be generated on site from air and electricity and directly injected into soil and groundwater contamination. |
Там не было никакой системы зажигания; вместо этого перед керосином был впрыснут кусок фурфурилового спирта. |
There was no ignition system; instead, a slug of furfuryl alcohol was injected before the kerosene. |
Впрыснутое вещество, фильтрованный коллоид серы, маркируется радионуклидом технеций-99м. |
The injected substance, filtered sulfur colloid, is tagged with the radionuclide technetium-99m. |
Как только вихрь развивается, делящееся топливо может быть впрыснуто через полупористую пластину, чтобы довести реактор до критического состояния. |
Once the vortex develops, fissile fuel can be injected through the semi-porous plate to bring the reactor critical. |
Они проникнут в ствол твоего мозга и впрыснут ядовитое вещество, которое развяжет тебе язык. |
They latch on to your brain stem and release a toxin that will force you to answer. |
В качестве альтернативы шины измельчаются на 5-10 мм стружку, в виде которой они могут быть впрыснуты в камеру сгорания предварительного кальцинирования. |
Alternatively, tires are chopped into 5–10 mm chips, in which form they can be injected into a precalciner combustion chamber. |
- впрыснуть себе наркотик - shoot
- впрыснуть вас - inject you
- впрыснуть ее - inject her
- впрыснуть себя - inject themselves
- впрыснуть это - inject this
- ты впрыснуть - did you inject