Впускаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Впускаю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let in
Translate
впускаю -


Зачем я вновь впускаю тебя в свою жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I let you come back into my life.

Когда я впускаю людей в этот дом, начинается кошмар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a terrible track record with letting people into this house.

Вы знаете, что я никого не впускаю в свою галерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know that I've never let anyone see my gallery.

Я его впускаю, а то скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm letting him in. This is boring.

Я представляю, как открываю дверь... и впускаю тебя внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I open the door... And let you in.

Поэтому я приглядываю за этой чёртовой скалой и не впускаю никого внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I locked up that damn rock and won't let anyone in.

Обычно я ее впускаю и....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I've let her in and...

Приёмыши дали только твое имя, поэтому меня не впускают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The siblings only gave your name, so the sergeant won't let me in.

Когда же их, против всеобщего ожидания, впускают в дом, они тотчас же теряют популярность и даже начинают вызывать подозрение - от них, мол, ничего хорошего не жди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But being contrary to the court's expectation admitted, they immediately become unpopular and are considered to mean no good.

Да, тут везде охрана. Впускают только тех, кто обречён на смерть - львов и гладиаторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but it's well protected everywhere. they let in only those, who are doomed to death - lions and gladiators.

Его не впускают в этот дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's never allowed into this house!

Меня не впускают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THEY WON'T LET ME IN!

В катакомбах выстроилась длинная очередь людей, но Кэролин дружит с вышибалой, и их впускают, не дожидаясь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a long line of people at the catacombs, but Carolyn is friends with the bouncer and they are allowed in without waiting.

Рестораны обычно закрывают вход женщинам, которые приходят без своих мужей или махрамов, хотя если их и впускают, то только в семейную секцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restaurants typically bar entrance to women who come without their husbands or mahram, although if they are allowed in, it will be to the family section.

И все же его многочисленные сквозняки, похоже, впускают испытуемых через заднюю дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet his multiple drafts seem to let subjects in by the back door.

Маршалл и Барни позже впускают Жанетт в квартиру Теда, где она забаррикадируется в его спальне и начинает уничтожать его вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marshall and Barney later admit Jeanette to Ted's apartment, where she barricades herself into his bedroom and begins destroying his belongings.

Стараются войти в различные социальные группы, но их не впускают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They try to join various social groups, but they get shut out.

Какеру впускают в дом, где живет его отец Сиро, и он начинает лихорадочные поиски Кохару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kakeru is let in on his father Shiro being alive and starts a frantic search for Koharu.

Они не впускают нас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't let us in...

Мужчин не впускают, девочек не выпускают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No men in, no girls out.

После ухода приходящей служанки в доме остаются только хозяева, а в комнату мистера Эбернети никого не впускают, если он не позвонит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no one in the house after the daily woman goes and no one's allowed into Mr Abernethie's room unless he rings his bell.

Ветряные двигатели впускают светящийся дождь в вентиляционную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The surface wind drives irradiated acid rain into the ventilation system.

Двигатели внутреннего сгорания работают через последовательность тактов, которые впускают и отводят газы в цилиндр и из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internal combustion engines operate through a sequence of strokes that admit and remove gases to and from the cylinder.

Значит, рейнджеры тебя не впускают?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the rangers just won't let you in?

Чем больше кораблей они впускают, тем больше заражают город.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more boatloads they let in, the more pestilence infects the city.

Он написал послание, впускающее демонические силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The message he painted opened a door for the demonic.



0You have only looked at
% of the information