Втереться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Втереться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to wriggle
Translate
втереться -

затесаться, влезть без мыла, пролезть, проникнуть, влезть, втереться, впитаться, проничь, пробраться, протереться, вмешиваться, проникать


Возможно, чтобы втереться в доверие королю Неаполя Ферранте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps to curry favor with King Ferrante of Naples?

Найти детей с доступом к деньгам... увезти их подальше от родителей, кормить полуфабрикатами... втереться к ним в доверие, а затем начать религиозную промывку мозгов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find kids with access to cash, get 'em away from their parents, lots of junk food. Win their confidence, then start with the religious indoctrination.

А если я работаю на Сэма, пытаясь втереться к тебе в доверие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if I'm working for Sam, trying to win your confidence?

Каким образом ему удалось до такой степени втереться в доверие лиц, возглавляющих финансовые учреждения города?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did he come to be identified so closely with the financial administration of the city?

Он выдумал это сватовство и для того еще, чтоб втереться между нами своим влиянием и очаровать Алешу благородством и великодушием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought of this project of marriage with the idea, too, of worming his way in between us and influencing us, and of captivating Alyosha by his generosity and magnanimity.

Поведение Вильгельма сделал мало, чтобы втереться в доверие к царю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wilhelm's behaviour did little to ingratiate himself to the tsar.

Эта поездка - моя единственная возможность втереться в доверие людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plane tour is the one chance I have to curry favor with the people.

Я вижу, тебе уже удалось втереться в доверие к прислуге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've managed to ingratiate yourself with the help.

Не хочу втереться в знакомые к леди Селии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not seek to scrape acquaintances with Lady Celia.

Ее план состоит в том, чтобы притвориться, что он все еще жив, чтобы она могла втереться в его завещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her plan is to pretend that he is still alive so that she can ingratiate her way into the will.

А как ты смел втереться между мной и одной особой, которая мне нравилась?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How dared you to come betwixt me and a young woman I liked?

Надо же было как-то втереться к вам в доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to break the ice with you girls somehow.

Он постоянно пытается втереться мне в доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always trying to ingratiate himself to me.

Я могу сделать продукцию качественнее для него, втереться в доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can make a better product for him, gain his trust.

Втереться в Сопротивление, найти дочь Матиаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infiltrate the resistance, find Matthias' daughter.

Но Ваши старшие офицеры могли счесть, что Вы пытаетесь втереться к ним в доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But your senior officers might have thought that you were trying to ingratiate yourself.

Мой брат всегда пытался втереться в доверие ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother's always trying to ingratiate himself with me.

Тебе удалось втереться в доверие к Лео Вонгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have ingratiated yourself with Leo Wong.

Должен был изображать бойца реакционного подполья, втереться в доверие к Маркучу и выудить всю информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was supposed to act like a reactionary underground soldier, win his trust and get as much information as possible.

Втереться в душу похитителю, чтобы заставить того совершить ошибку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanizing yourself, and using that to make your captor take more and more risks.



0You have only looked at
% of the information