Вызовем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вызовем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
let's call
Translate
вызовем -


Мы переберёмся через западный гребень, и вызовем помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll cross over the west ridge and get help.

А когда у Софи начнутся роды - вызовем такси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when Sophie goes into labour we'll call a minicab.

Вызовем на допрос всех служащих до единого, которые были на лодке в ночь нападения на Трикси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We bring in all members of staff, every single one, that was on the boat the night Trixie was attacked.

И пойдем вызовем дьявола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go summon the devil.

Ведь когда мы вызовем Гарольда, он укажет на Майка, у которого не останется другого выбора, кроме как указать на тебя, Харви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because once we bring Harold in, he'll point the finger at Mike, who will then have no choice but to bring it right home to you, Harvey.

Твой труп они сбросят в Сену, а твоего отца мы вызовем на опознание того, что от тебя останется!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll throw you in the water, dead, at Conflans's lock!

Ждите, пока мы вас вызовем, чтобы подойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wait until we call you to step forward.

Скотт, если ты будешь нам содействовать, то мы вызовем доктора и поможем тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scott, if you would take advantage of our assistance, I'd be happy to call a doctor and we can help you.

Если мы вызовем копов они возьмут расследование на себя и Дикон будет разорен за нецелевое использование средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we take this to the cops, they'll have to launch an investigation, and Deacon will get busted for misuse of funds.

Вызовем ему такси и пусть он катится до аэродрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's call a taxi and let him bugger off to the airport.

Мы вызовем первого и единственного Муффита 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll call the first one Muff it ll.

Мы вызовем службу по работе с жертвами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll call victim services.

И затем вызовем вас, чтобы огласить окончательное решение, при этом агент Бёрк даст нам свои рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll have you back to make a final statement, at which time Agent Burke will give his summary recommendation.

Завтра мы вызовем борцов с насекомыми и они позаботятся обо всём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll call the exterminator tomorrow and take care of it.

Создадим копию фонового слоя и на этом слое вызовем плагин AKVIS Enhancer, с помощью которого и повысим детализацию на темных участках фотографии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's create a background layer copy and call AKVIS Enhancer plug-in on this layer.

Если раскопаем висяк, который им небезразличен, и используем его как предлог для проверки адреса, то не вызовем особых подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we dig up a cold case that the town cares about and use it as a pretense to investigate the address, that shouldn't ring too many alarm bells.

Мы вызовем специалистов этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got some specialists flying in.

Выберемся наверх, вызовем помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got to get topside, find some help.

Даже если всё пройдёт идеально, если мы вызовем Ваш этот приступ, введём необходимую дозу противоядия, будет ли лечащий эффект длительным или он лишь ненадолго подавит Ваш необычный приступ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if everything goes perfectly, if we induce an episode if we get the dosage exactly right, is that gonna be a lasting cure? Or just some antidote to suppress that specific flare-up?

Давайте вызовем экипаж и поедем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll call a cab and go together.

Может случится, что делая, как ты говоришь, мы вызовем еще большие подозрения, которые ты так хочешь избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there's a good chance by doing that, you're gonna cause the very same suspicion you're looking to ferret out.

Наши шансы на успех будут выше, если мы выберемся отсюда и вызовем подмогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our chances for success will be much higher if we leave this place and summon help.

Как только удостоверимся, что Риффо там, вызовем подкрепление и войдём в здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we're sure Riffaut's in there, we'll get back-up and go inside

Но если мы вызовем её как свидетеля, то не сможем проверить её на алиби, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if we call her as our witness we can't cross examine her on the alibi, can we?

Угу, вызовем авиационную поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, let's get in some air support.

Мы не вызовем поддержку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not calling in backup?

Вызовем её на допрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We call her in for questioning.

Мы провозгласим разрушение, вызовем беспорядки, пустим пожары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We proclaim the destruction, call riots, empty fire.

Давай вызовем AWACS и закончим всю эту катавасию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's call in the AWACS and get shot of this nonsense.

Если снова объявится, вызовем полицию, обещаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If she shows up again, we will get the police involved. I promise you.



0You have only looked at
% of the information