Висяк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
положение
Если раскопаем висяк, который им небезразличен, и используем его как предлог для проверки адреса, то не вызовем особых подозрений. |
If we dig up a cold case that the town cares about and use it as a pretense to investigate the address, that shouldn't ring too many alarm bells. |
Точно, поэтому в понедельник дело пойдет в висяк. |
Exactly, which is why On monday, This goes to cold case. |
Что-то мне подсказывает, что это будет висяк. |
Something tells me this one's gonna remain unsolved. |
Эпизод 3 шестой сезон криминальной драмы Кос висяк был снят по мотивам рассказа Liuzzo по. |
Episode 3 of the sixth season of the CBS crime drama Cold Case was loosely based on Liuzzo's story. |
Так, в итоге у нас висяк, нераскрытое убийство годичной давности. |
Well, the bottom line is it's a cold case. A year-old unsolved homicide. |
Why don't you just dump this loser on Santangelo? |
|
Мы не хотим этого висяка над головой доктора Бреннан или эта свадьба не состоится. |
We do not want this hanging over Dr. Brennan's head or this wedding will not happen. |
Если мы согласимся на сделку, дело Дэнни станет висяком. |
We take this deal, Danny's case goes cold. |
But I ran Zack's fingerprints through the unsolved latent database. |