Выпустишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
И в тот момент, когда ты выпустишься, оно лопнет и оставит после себя дымящуюся воронку в земле с характерным запахом Икки. |
And the minute you graduate, it's going to implode and leave a steaming, icky-scented hole in the ground. |
Ты не выпустишься из школы вовремя только через мой труп, и у меня отличное положение для такой угрозы. |
Over my dead body are you not graduating on time, and I'm in a unique position to make good on that threat. |
Наша маркетинговая программа требует жесткости, потому что мы планируем нанять тебя, когда ты выпустишься. |
Our marketing trainee program is purposefully rigorous because we plan to hire you when you graduate. |
Если ты выпустишь Регину, пока действует заклятье, она тебя убьет. |
If you let Regina out while she's under the influence of the Snow Queen's curse, - she'll kill you. |
Если вдруг папа Паркер откажет, ты просто выпустишь его, чтобы он соединился с Джо? |
In case papa Parker says no to Liv and Luke, you just turn him loose, and her merges with Jo anyway, huh? |
Это ты сейчас так говоришь, а когда взойдёт луна, и ты выпустишь клыки, начнёшь выть, кричать, бегать повсюду, да? |
You know, you say that now but then the full moon goes up and out come the fangs and the claws and there's a lot of howling and screaming and running everywhere, okay? |
Что ж, если это тебя пугает, не могу представить, что ты почувствуешь, когда откроешь эти двери и выпустишь меня отсюда. |
Ah, well, if that scares you, I can't imagine how you're gonna feel when you open up these doors and let me out of here. |
If you let it out, you can change the world around you. |
|
When I give the word, Danny, release the creature. |
|
You let Heineken out now they will grab you, man. |
|
You send her out now, and no one else dies. |
|
Поэтому я должен остаться в стороне, пока ты не выпустишь очередной альбом в стиле сальса? |
So I have to stay in the closet while you release another salsa album? |
If that kid's not arraigned by 5:00, I want you to kick him. |
|
Ты выпустишь памятку всей администрации по поводу сексуальных домогательств, а потом поедешь в Мексику. |
You issue a government-wide memo about sexual harassment, and then you go to Mexico. |
You're letting all the cool air out. |
|
Ты думаешь, что все еще останется город, который можно спасти после того, как ты выпустишь намиракуренную армию Слэйда? |
You think that there will be a city to be saved after you unleash Slade's Mirakuru army? |
Ты выпустишь весь воздух. |
You're gonna let all the air out. |
I'll go to Barcelona and look for an editor so you can publish it. |