Гордясь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гордясь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
proud of
Translate
гордясь -


Вот тут все вышло как надо, - подумала она, гордясь собой. - И тон был найден правильный -достаточно беззаботный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, she thought with pride, I delivered that with just the right airy way!

Он считал, что, сознательно и открыто гордясь своей этнической принадлежностью, чернокожие люди автоматически защищаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that by deliberately and outspokenly being proud of their ethnicity, Black people were automatically on the defensive.

Видно, что старик совсем выдохся от напряжения, но он возвращает карандаш Биллу с небольшим элегантным взмахом, словно гордясь, что не повредил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it looks like the wind had been knocked out of him, he presents the pencil back to Bill with a little flourish, as though proud no harm had come to it while in his possession.

Маленький и слабый, как мальчишка, Моэм уже тогда гордился своей выносливостью, а став взрослым, он продолжал штамповать книги, гордясь тем, что может это делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small and weak as a boy, Maugham had been proud even then of his stamina, and as an adult he kept churning out the books, proud that he could.

Свет оказывается феей-крестной, которая, гордясь мужеством и добротой Пиноккио, возвращает его к жизни настоящим мальчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light turns out to be the Fairy Godmother, who, proud of Pinocchio's courage and kindness, brings him back to life as a real boy.

Гордясь своими предками, я хоть и имел дела со Смотрителем, но на жалованье к нему ни за что не пошел бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proud of my ancestry and while I did business with Warden, would never go on his payroll.

О каждой своей работе он мог рассказать кучу забавных историй, что с удовольствием и делал, гордясь умением быть душой общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From all his occupations he had gathered amusing anecdotes, which he told with a keen pleasure in his own powers of entertainment.

Дамы вытащили платки и, гордясь своим волнением, принялись вытирать глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ladies had pulled out their handkerchiefs, and were drying their eyes, with their heads erect from pride.

На каникулах Поль всегда гостил в Лондоне на Онслоу-сквер у своего опекуна, преуспевающего адвоката, который, гордясь успехами своего подопечного, изрядно тяготился его обществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home he lived in Onslow Square with his guardian, a prosperous solicitor who was proud of his progress and abysmally bored by his company.



0You have only looked at
% of the information