Жалованье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Жалованье - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
salary
Translate
жалованье -

Словарь
  • жалованье сущ ср
    1. salary, pay, stipend
      (зарплата, стипендия)
      • годовое жалованье – annual salary
    2. emolument
      (вознаграждение)
  • жалование сущ ср
    1. salary
      (зарплата)
      • высокое жалование – high salary

имя существительное
salaryзарплата, заработная плата, оклад, жалованье
payплата, зарплата, получка, выплата, уплата, жалованье
stipendстипендия, жалованье
compensationкомпенсация, возмещение, вознаграждение, уравнивание, уравновешивание, жалованье
feeвознаграждение, плата, взнос, гонорар, сбор, жалованье
emolumentвознаграждение, жалованье, доход, заработок
screwвинт, болт, шнек, шуруп, червяк, жалованье

син.
вознаграждение · воздаяние · содержание · награда · награждение · зарплата · оклад · заработная плата · плата · должностной оклад · получка · ставка · заработок · доход · вознаграждение · оклад · зарплата · плата · содержание · пожалование · дарование
род.
жалование · жаловать · жаловаться · жалованный · жалованный · жалованье · жаловать · жаловаться · жалованный · жалованный

жалование, оклад, плата, вознаграждение, содержание, ропот, роптание, награда, награждение, воздаяние, мзда, зарплата, презентование, заработная плата, руга, нытье, жалованьице, жалованьишко, алафа

Жалованье Денежное вознаграждение за службу, работу.



А на престиж и большое жалованье мне наплевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care for prestige or high pay.

Можно покрасить дом, нанять пару хороших садовников - за приличное жалованье их нетрудно подыскать, - заново посадить розовый сад и... О чем это я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get the house painted - get a couple of really good men on the garden - you can get them at a price. Restock the rose garden completely. And - where was I -

Ваше жалованье будет поступать в банк каждый месяц, как обычно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your salary will arrive in your bank every month, as usual.

Рассказывали, что на следующий день после митинга Гейл Винанд увеличил жалованье Эллсворту Тухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was said that on the day after the mass meeting Gail Wynand had given Ellsworth Toohey a raise in salary.

Ли Ми было выплачено жалованье правительством РПЦ и присвоен номинальный титул губернатора провинции Юньнань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Li Mi, was paid a salary by the ROC government and given the nominal title of Governor of Yunnan.

Наполеоновский конкордат 1801 года продолжал действовать, но в 1881 году правительство урезало жалованье священникам, которых оно не любило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's Concordat of 1801 continued in operation, but in 1881, the government cut off salaries to priests it disliked.

Начинал он рядовым химиком на скромном жалованье в небольшой лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was just a minor research chemist, pottering away in a small laboratory on a modest stipend.

В 1800 году ему платили по той же ставке, что и мичману, но к 1815 году он имел почти такое же ежемесячное жалованье, как и постоянный мичман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was paid at the same rate as a midshipman in 1800, but by 1815 he had almost the same monthly pay as a standing warrant officer.

Военные были взяты непосредственно под государственный контроль и на свое жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military was brought directly under state control and into its pay.

А потом он меня избивал, отбирал чек на жалованье и пропивал его!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then he'd beat me, he'd take my paycheck, and he'd drink it away!

Он пошел на половинное жалованье, когда 2-й батальон был расформирован в 1802 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went onto half-pay when the 2nd Battalion was disbanded in 1802.

Ник вручает бывшей группе их жалованье и приказывает им покинуть остров, поскольку он отказывается убивать туземцев, чтобы выполнить работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick hands the former group their pay and orders them to leave the island as he refuses to kill the natives to do the job.

Я полагаю, что жалованье есть плата за товар, и оно должно подлежать закону требованья и предложенья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume that a salary is the price paid for a commodity, and it ought to conform with the law of supply and demand.

Его ежегодное жалованье составляло 900 долларов, и вождь должен был быть избран общественностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His annual salary was $900 and the chief would be elected by the public.

Горя желанием сбить спесь с хвастливых Эймса и Кобба, полковник ставит месячное жалованье на то, что Додо может превзойти Эймса и Кобба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eager to deflate the boasting Ames and Cobb, the colonel bets a month's pay that Dodo can outshoot Ames and Cobb.

Он вернулся в кард, теперь уже на жалованье у ДРБ, и продолжил работу над инструментальными орудиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to CARDE, now on the DRB's payroll, and continued working on the instrumented guns.

Рабочие получали огромное в сравнении с континентом жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workers were paid very high wages as compared with those on the continent.

Она охотно получает жалованье в двести долларов в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She readily commands a salary of two hundred dollars a week.

Получив в 1818 году Половинное жалованье, он некоторое время путешествовал по Франции и Италии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Placed on half pay in 1818, he travelled for a time in France and Italy.

На жалованье я тебя не возьму, я предупреждал, но все равно давай-ка поднимай правую руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you I wouldn't put you on the payroll, but hold up your right hand.

Одной из причин было его низкое жалованье-150 флоринов в год; Моцарт страстно желал сочинять оперы, а Зальцбург предоставлял для этого лишь редкие возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reason was his low salary, 150 florins a year; Mozart longed to compose operas, and Salzburg provided only rare occasions for these.

Я бы согласился работать за любое жалованье, которое бы мне предложили, ради этих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd take any wage they thought I was worth, for the sake of those childer.'

Однако пятнадцатого числа артельщик-плательщик вручил Заузе полумесячное жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the paymaster handed Sause his half-month's salary promptly on the fifteenth.

И мне не нужна прибавка к жалованью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I shouldn't want an increase in salary.

Один из них, Семенов, состоял у нее на постоянном жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them, Semyonov, was on her regular payroll.

Если вы поступите ко мне, я отдам в ваше полное ведение торговлю зерном и, помимо жалованья, буду еще платить вам комиссионные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you'll accept the place, you shall manage the corn branch entirely, and receive a commission in addition to salary.

Андерсон помог издать второй роман Фолкнера солдатское жалованье и москиты, действие которого происходит в Новом Орлеане, порекомендовав его издателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anderson assisted in the publication of Soldiers' Pay and Mosquitoes, Faulkner's second novel, set in New Orleans, by recommending them to his publisher.

Вы меня знаете, акульи дети... Жалованье я увеличиваю вдвое, так же удваиваются обычные премии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know me, you sons of.... I'll double your wages and the usual bonuses will also be doubled.

Прекратите выплату жалованья рабочим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get those men off the pay-roll.

От такого звука в туманную ночь морякам становится как-то не по себе, хочется почему-то просить прибавки к жалованью по причине опасной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a foggy night, a sound like this makes seamen uneasy, makes them want to ask for hazard pay, for some reason.

Нанять сына моего клерка на непомерное жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employing the son of my employee at an exorbitant wage.

А пока у нас есть моё жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll manage on my wages until then.

Он ни за что не соглашался взять деньги у миллионеров, уверяя, что послезавтра все равно получит жалованье, а до этого времени какнибудь обернется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He flatly refused to take any money from the millionaires, assuring them that he was getting paid in two days anyway, and that, until then, he'd make it somehow.

Не желал бы я тебе жить на жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WOULDN'T LIKE YOU TO TAKE A WAGE.

У меня отложено годовое жалованье французским золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a year's salary in French gold put by.

Я вычту из твоего жалованья двадцать долларов,- решительно заявила она, - а завтра, когда вернусь, мы с тобой продолжим разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take twenty dollars out of your wages, she said shortly, and I'll be back and discuss the matter further in the morning.

Жалованье - двести фунтов в год плюс автомобиль и командировочные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The salary is two hundred a year with car and travelling expenses.

Джорджу повысили жалованье до трех долларов, а потом даже до трех с половиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George was promoted to the noble sum of three dollars, and then three-fifty.

В этот день на линии должны были выдавать жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wages on the line were to be paid that day.

Зажимает жалованье, устраивает забастовки, убивает моего бригадира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skimming wages, organizing strikes, killing my foreman.

Затем, де Сото, меня интересует жалованье служащих и эксплуатационные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, De Sota, I'd like to know all about wages, as well as operational costs, in connection with the existing lines.

Жалованье всегда придерживают из-за обязательного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always get your pay stopped for necessaries.

Чуть только я услышал, что помощник довольствуется половинным жалованьем, я понял, что для этого у него есть основательные причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought of the assistant's fondness for photography, and his trick of vanishing into the cellar.

Место довольно сносное, жалованье достаточно хорошее - не такое, пожалуй, высокое, как мисс Уирт получает у ваших сестриц на Рассел-сквер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a tolerably good place: the wages are pretty good-not so good as Miss Wirt's, I believe, with your sisters in Russell Square.

Причина этого, по его понятию, состояла в том, что он получал слишком мало жалованья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The explanation of the position was, in his view, to be found in the fact that his salary was too small.

По существу, Лестер служил у брата и получал от него жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester was really his brother's employee at so much a year.

По единодушному решению Франкона, Хейера и старшего чертёжника место Дейвиса, вместе с рабочим столом и жалованьем, было передано Питеру Китингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By a unanimous decision of Francon, Heyer and the chief draftsman, Tim's table, position and salary were given to Peter Keating.

Карты возвещали то конец мира, то прибавку к жалованью, то свидание с мужем в казенном доме и в присутствии недоброжелателя - пикового короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cards first predicted the end of the world, then a meeting with her husband in a government institution in the presence of an enemy-the King of Spades.

Я частный подрядчик и не состою на жалованье у Лунной Администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was a private contractor, not on Authority's payroll.

Что ж, наверное, хорошее жалованье платят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gets good wages, I guess?

Я даже жалованья больше не получаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' I don't even draw my pay any more.'

Лоцман, даже в те дни, когда жалованье было ничтожным, получал царское жалованье – от ста пятидесяти до двухсот пятидесяти долларов в месяц, и никакого пансиона, чтобы платить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pilot, even in those days of trivial wages, had a princely salary – from a hundred and fifty to two hundred and fifty dollars a month, and no board to pay.

Как я понял, он отказался от полагающегося жалованья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand he declined the salary came with it.

Том сказал, что ему снизили жалованье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'He says they've cut his salary.

Они также должны были провести расследование и доложить о том, что Джентри и дворяне уже вооружены и получают жалованье из королевской казны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also to investigate and report back on gentry and nobles already under arms and drawing pay from the royal coffers.

Я вынужден просить свое жалованье, потому что вынужден уйти!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I mun hev' my wage, and I mun goa!

За жалованьем вы вправе прийти в качестве кредитора, когда будет объявлено о банкротстве моего бывшего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For your wages you may rank as a creditor in my late husband's bankruptcy.

За свою должную осмотрительность он получил прибавку к жалованью в размере 100 долларов в 1844 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For his due diligence, he received a salary increase of $100 in 1844.


0You have only looked at
% of the information