Городам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
История туризма в Германии восходит к городам и ландшафтам, посещаемым для образования и отдыха. |
The history of tourism in Germany goes back to cities and landscapes being visited for education and recreation. |
Но в докладе Embarq также показано, что системы скоростного автобусного транспорта дают городам больше выгоды в плане экологии и производительности, чем они забирают у них финансовых ресурсов. |
But the Embarq report also showed that BRTs benefited cities with environmental and productivity gains more than they strained financial resources. |
Первая поездка Флеминга в Японию была частью захватывающей поездки по городам, предпринятой для Sunday Times в 1959 году, хотя его визит длился всего три дня. |
Fleming's first trip to Japan was as part of the Thrilling Cities trip undertaken for The Sunday Times in 1959, although his visit only lasted for three days. |
Ирак отреагировал на эти потери, выпустив серию ракет Скад-Б по городам Дезфул, Масджид-Солейман и Бехбехан. |
Iraq responded to these losses by firing a series of SCUD-B missiles into the cities of Dezful, Masjid Soleiman, and Behbehan. |
Я походил по их городам, узнал этот народ и был бы счастлив назвать их своими предками. |
I've walked in their cities and I know these people and I'd be glad to call them my ancestors. |
Вскоре после этого он пошел дальше по городам и деревням, возвещая и принося благую весть о Царстве Божьем. |
Soon afterwards he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. |
С 15 мая по 13 июля она провела концертный тур Akina Nakamori A-1 tour 2004 по 17 городам. |
Between 15 May and 13 July, she held live tour Akina Nakamori A-1 tour 2004 across 17 cities. |
Вместо отмененных концертов он запланировал четыре бесплатных прямых эфира на Twitch, названных по четырем городам отмененного тура. |
In place of the cancelled shows, he scheduled four free live stream shows on Twitch named for four cities on the cancelled tour. |
Это последовало за ее первым концертным туром, Pink Friday Tour, который был продлен с Reloaded Tour из-за высоких требований поклонников, желающих, чтобы она гастролировала по их городам. |
It followed her first concert tour, Pink Friday Tour, which was extended with the Reloaded Tour due to high demands with fans wanting her to tour their cities. |
Как и многие мастера цигун в то время, Ли гастролировал по крупным городам Китая с 1992 по 1994 год, чтобы преподавать практику. |
Like many qigong masters at the time, Li toured major cities in China from 1992 to 1994 to teach the practice. |
а потом они будут буйствовать по городам, да? |
And then they'll be rampaging around the cities, will they? |
Ансамбль успешно гастролировал по Кавказу, Центральной Азии и некоторым ближневосточным городам. |
The ensembled successfully toured the Caucasus, Central Asia, and some of the Middle Eastern cities. |
В этой серии Райт путешествует по американским городам и, как обычно, посещает интересные места и общается с местными жителями. |
In this series, Wright travels to American cities and does his usual bit of visiting interesting locations and interacting with locals. |
Общий алгоритм относительно прост и основан на наборе муравьев, каждый из которых совершает один из возможных круговых переходов по городам. |
The general algorithm is relatively simple and based on a set of ants, each making one of the possible round-trips along the cities. |
Управление шерифа обычно предоставляет правоохранительные услуги неинкорпорированным городам и поселкам в границах округов. |
A sheriff's office generally provides law-enforcement services to unincorporated towns and cities within the boundaries of the counties. |
Она развивалась в ущерб соседним городам, в частности Ветулонии. |
It developed to the detriment of neighbouring cities in particular Vetulonia. |
На протяжении многих лет история о диком ребенке распространяется по городам вдоль реки, и когда мальчику исполняется десять лет, его ловят и увозят в город. |
Over the years a story of a feral child spreads through the towns along the river, and when the boy is ten he is captured and taken to town. |
Группа по воздействию на климат в Институте космических исследований имени Годдарда НАСА проанализировала климатические данные по крупным городам мира. |
The Climate Impact Group at NASA's Goddard Institute for Space Studies analyzed climate data for major cities worldwide. |
Джефферсон глубоко верил в республиканство и утверждал, что оно должно основываться на независимом фермер-Йомене и плантаторе; он не доверял городам, фабрикам и банкам. |
Jefferson believed deeply in republicanism and argued it should be based on the independent yeoman farmer and planter; he distrusted cities, factories and banks. |
я странствую по городам и уничтожаю зло. |
I'm now 19 and I've been wandering from town to town eliminating evil. |
Позже группа продлила летний тур в США, поддерживая животных в качестве лидеров в национальном туре по 24 городам с июля по август. |
The band later extended summer tour into the US, supporting Animals As Leaders in a 24-city national tour from July to August. |
Для сравнения, четвертое издание Британской энциклопедии 1810 года дает двум городам 42 страницы против одной и половины соответственно. |
By comparison, Encyclopædia Britannica's fourth edition of 1810 gives the two cities 42 pages versus one and one half, respectively. |
Его готские войска уничтожили гуннский контингент во сне, а затем отступили к городам, в которых были расквартированы их семьи. |
His Gothic troops massacred the Hun contingent in their sleep, and then withdrew towards the cities in which their families were billeted. |
В течение следующих двух месяцев Ирак выпустил более 200 ракет аль-Хусейн по 37 иранским городам. |
Over the next two months, Iraq launched over 200 al-Hussein missiles at 37 Iranian cities. |
В 2009 году, из-за рисков распространения AH1N1, он был официально отменен, но вместо этого статуя была отправлена в турне по городам. |
In 2009, due to AH1N1 spreading risks, it was officially cancelled, but the statue was taken on a tour to cities instead. |
Big cities and small towns. |
|
На фоне этих экономических изменений высокие технологии и мгновенная телекоммуникация позволяют отдельным городам стать центрами экономики знаний. |
Amidst these economic changes, high technology and instantaneous telecommunication enable select cities to become centers of the knowledge economy. |
По городам и весям рыскали англичане-агенты, скупая продовольствие и одежду, металл и химикаты. |
British purchasing agents roved about the country, buying food and cloth and metals and chemicals. |
В обмен они предлагали определенную защиту присоединяющимся городам. |
In exchange, they offered a certain amount of protection to the joining cities. |
Чтобы совпасть с этим релизом, Тор отправился в турне по США по крупным городам, показав новый фильм с последующим живым концертом. |
To coincide with this release, Thor went on a US tour of major cities, screening the new film followed by a live concert. |
Хартии использовались в Европе со средневековых времен для предоставления прав и привилегий городам, местечкам и городам. |
Charters have been used in Europe since medieval times to grant rights and privileges to towns, boroughs and cities. |
Ассоциированные члены: города, население которых характеризуется значительной исторической или культурной близостью к городам - полноправным членам. |
Associate members: cities whose population represents significant historical or cultural affinity with full member cities. |
Муниципальная реформа была необходима быстро растущим промышленным городам, все еще работающим под мешаниной вековых законов и традиций. |
Municipal reform was a necessity for the rapidly growing industrial cities still labouring under a hodgepodge of centuries-old laws and traditions. |
Ее основная сеть предоставляла услуги более чем 700 городам в более чем 70 странах мира. |
Its core network delivered services to more than 700 cities in more than 70 countries. |
В дополнение к большим городам, небольшие группы китайцев-американцев также рассеяны в сельских городах, часто университетских городках-колледжах, по всей территории Соединенных Штатов. |
In addition to the big cities, smaller pockets of Chinese Americans are also dispersed in rural towns, often university-college towns, throughout the United States. |
Один стреляет по Манчестеру и другим городам с помощью Сталкера Фанга, убивая Брауна. |
ODIN is fired upon Manchester and other cities by the Stalker Fang, killing Browne. |
Название антиурбанизм относится к различным типам идеологической оппозиции городам, будь то из-за их культуры или их политических отношений со страной. |
The name anti-urbanism refers to various types of ideological opposition to cities, whether because of their culture or their political relationship with the country. |
Пирт написал текст песни после прогулок по обоим городам, вспоминая наблюдения и ритмы, которые он чувствовал во время них. |
Peart wrote the lyrics after taking walks in both cities, recalling observations and the rhythms he felt during them. |
Разве статистика туризма и темпы его роста по крупным городам не основывается на уровнях заполняемости гостиниц и их посуточной загрузке? |
Don't most large cities measure tourism or growth of tourism based on hotel occupancy rates and rates per day? |
К 1831 году эпидемия распространилась по главным городам и весям России. |
By 1831, the epidemic had infiltrated Russia's main cities and towns. |
В дополнение к пяти городам, специально обозначенным в государственном плане, есть и суб-провинциальные города. |
In addition to the five cities specifically designated in the state plan, sub-provincial cities are. |
Пока в дань уважения по всей стране опускаются флаги, а новость разлетается по нашим городам и деревням, собираются толпы людей, оплакивающих короля Георга VI. |
As flags across the nation are lowered in tribute, and news spreads throughout our cities and villages, crowds gather to mourn King George VI. |
Не имея возможности соревноваться на профессиональном ринге, он разъезжает по маленьким городам и принимает претендентов за деньги. |
Unable to compete in the professional circuit, he travels to small towns and takes challengers for money. |
Протесты становились все более распространенными по мере того, как суфражистка Элис Пол проводила парады по столице и крупным городам. |
Protests became increasingly common as suffragette Alice Paul led parades through the capital and major cities. |
На теле жертвы был зажжен огонь, и этот Новый огонь распространился по всем домам, городам и весям. |
A fire was ignited on the body of a victim, and this new fire was taken to every house, city and town. |
Он находится в окрестностях Байи и в стране, принадлежащей к городам вокруг горы. Везувий. |
It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius. |
Грузия также обвинила Россию в нарушении своего воздушного пространства, направив вертолеты для нанесения ударов по контролируемым Грузией городам в Кодорском ущелье. |
Georgia has also accused Russia of violating its airspace by sending helicopters to attack Georgian-controlled towns in the Kodori Gorge. |
Около 4 ноября делегации моряков разошлись по всем крупным городам Германии. |
Around 4 November, delegations of the sailors dispersed to all of the major cities in Germany. |
Традиционно этот статус присваивался городам с епархиальными соборами, поэтому есть и более мелкие города, такие как Уэллс, Эли, Рипон, Труро и Чичестер. |
Traditionally the status was given to towns with diocesan cathedrals, so there are smaller cities like Wells, Ely, Ripon, Truro and Chichester. |
Я из Нью-Йорка, и во мне генетически заложена нелюбовь к другим городам кроме Манхеттена |
I'm from New York. I'm genetically engineered to dislike everywhere, except Manhattan. |
Для этого нашим странам, городам и поселкам необходимы адекватные законодательство, стратегии и нормы, которые защищают и уважают права граждан. |
It demands adequate legislation, policies and regulations for our countries, cities and towns that protect and respect the rights of citizens. |
И Майкл Томас Басс, и его сын Лорд Бертон были склонны к филантропии, делая обширные благотворительные пожертвования городам Бертон и Дерби. |
Both Michael Thomas Bass and his son Lord Burton were philanthropically inclined, making extensive charitable donations to the towns of Burton and Derby. |
- нанесение ударов по городам - attack on cities
- оценочная комиссия по городам-кандидатам - evaluation commission for candidate cities
- грамота на права и выгоды городам российской империи - charter on the rights and benefits of cities of the Russian Empire
- по городам и весям - the cities and villages
- перейти к городам - move to cities
- сопоставление цен по городам - intercity price comparison
- пункты назначения командировки по городам - trip destinations by location
- стратегия создания угрозы городам - city-threatening strategy
- ответный удар по городам - counter-societal retaliation
- стратегия ненанесения ударов по городам - city-sparing