Горсовета - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The combined IQ of the town council is probably half of yours. |
|
Мистер мэр, друзья, коллеги горсовета. Вы в курсе: не пройдёт и пары часов как по решению наших достопочтимых конгрессменов спиртное будет объявлено вне закона. |
Mr. Mayor, friends, fellow members of the city council, as you know, in less than two hours liquor will be declared illegal by decree of the distinguished gentlemen of our nation's congress. |
Clubs, schools, council meetings. |
|
В 1920 году Транспортный комитет горсовета получил несколько планов строительства канала. |
In 1920 the Transport Committee of the City Council received several plans for the canal. |
Основание: постановление Горсовета от 12/1929 г. |
See: City Council resolution of June 12, 1929. |
Обслуживание Мэдисон-скуэр-гардена потребует бухгалтера, не менее двух копирайтеров, двух художников, правозащитника в горсовете... |
Servicing madison square garden will require an account man, At least two copywriters, two artists, an ombudsman to city hall |
To gain access to city hall for this exact moment. |
|
И национализация предприятий, и топливо горсовету, и гужевая тяга губсовнархозу. |
The nationalization of enterprises, and fuel for the city soviet, and wagon transport for the provincial council of national economy. |
Подобные материалы не выносятся на горсовет до поры до времени, поверь мне, я много знаю случаев утверждения строительства зданий в последний момент. |
Stuff like that doesn't get submitted to the city until much later; trust me, I've read a lot about how buildings get approved in the last hour. |
Я сопоставила его с новостными отчётами и... Мэр только что эвакуировала горсовет в связи с утечкой газа. |
I cross-referenced it with news reports and- the mayor's office just evacuated city hall due to a gas leak. |
Вы также скажете, что моя неприкосновенность, сносность жилищных условий, предоставленных горсоветом и прочая, - косвенные доказательства его тайной заботы о нас! |
You could also say that my immunity, the acceptable living quarters given me by the city council, and so on, are indirect proofs of his secret caring for us! |
Он искренне за революцию и вполне достоин доверия, которым облек его Юрятинский горсовет. |
He is sincerely for the revolution and fully deserves the trust that the Yuriatin City Council has vested in him. |
Горсовет вправе утвердить очередной трубопровод на побережье. |
The Council has every right to approve another onshore pipeline! |
Делали заявку в горсовет о желании открыть кооперативную книжную торговлю. |
Would make application to the city council asking to open a bookselling cooperative. |