Двигаете - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Видите, тут не возникает искажения, когда вы двигаете головой, нет смещения. |
So you notice that there is no parallax when you move your head, there is no shifting. |
Моя младшая сестра-помешанная на контроле, которая кричит и вопит, когда вы двигаете что-то на ее столе на миллиметр не на своем месте. |
My younger sister is a control freak who screams and yells when you move something on her desk one millimetre out of place. |
Так, вы двигаете мышкой вот так. |
So you slide the mouse around like this. |
Вы двигаете свою ведущую ногу вперёд, перекатываясь с пятки на носок. |
You move your front foot forward, heel to toe. |
Делаете шаг вперед и двигаете бедром так, будто собираетесь ногой задавить жука. |
As you step forward, turn your hip as if your foot is squishing a bug. |
После проведения нескольких сравнительных данных выяснилось, что ты, Обратный Флэш и Зум двигаете ногами практически с одинаковой скоростью. |
After running some comparative data, it appears that you, Reverse Flash, and Zoom are moving your legs at essentially the same speed. |
Тревор, Вы двигаетесь не в том направлении, Бог всегда разрешает нам изменить мнение. |
Trevor, if you're headed in the wrong direction, God always allows a U-turn. |
Я знаю, что вы двигаетесь из-за ветра. |
I know that's just the air conditioning making you move. |
Разве вы как компания не двигаетесь вперед, подобно машинному отделению большого организма, полностью следуя и уважая базовые принципы, лежащие в основе целей, выраженных в вашей миссии? |
Are you as a company, moving forward, as the engine room of the greater organism, genuinely embracing and honouring the fundamentals underpinning the goals expressed in your mission statement? |
Когда я увидел, что вы двигаетесь вперед несмотря ни на что... это и есть отличие настоящего ученого. |
When I saw you pressing forward in spite of everything, that is a mark of a true scientist. |
Вы двигаетесь так, как вам заблагорассудится, поворачивая налево, направо, вперед, назад по этой тропинке и иногда взбираясь вверх. |
You move however you please, by turning left, right, forward, backward on that path, and occasionally climbing. |
Верховая езда дает вам преимущество в том, что вы двигаетесь быстрее, потребляя меньше пищи, что облегчает уход от нежелательных драк. |
Horseback gives you the advantage of moving faster while consuming less food, making getting away from unwanted fights easier. |
Кроме того, вы сидите на одном месте и не двигаетесь, так вы можете набирать вес. |
Besides, you sit in the same place and don’t move so you can gain weight. |
Все дело в том, чтобы проверить себя и убедиться, что вы двигаетесь плотно, а ваш мужчина восхищается тем, как вы двигаетесь. |
It's all about checking on yourself and making sure you're moving tight and your man admiring how you move. |
Найдите области напряжения в позе, а затем почувствуйте контуры, ибо вы двигаетесь через них. |
Find the areas of tension within the pose, and then feel the contours as you move through them. |
Whereas, if you were moving through the storm... you would see that the rain appears to be slanting towards you... as a result of your motion. |
|
Вы так грациозно двигаетесь. |
Something so graceful in the way you move too. |
Дейта, Вы двигаетесь чересчур.... по-андроидному... |
Data, you're moving about in a very... well, android way. |
- как вы двигаетесь - as you move
- Вы двигаетесь - you are moving
- Вы двигаетесь назад - you move back
- Вы не двигаетесь - you are not moving
- когда вы двигаетесь - when are you moving
- получает вы двигаетесь - gets you moving
- почему вы двигаетесь - why are you moving