Дебильный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кретинский, слабоумный, идиотический, идиотский, дегенератский, дегенеративный, тупой, тупоумный, дебиловатый, недоразвитый
У меня острая головная боль и ваш дебильный хип-хоп не помогает. |
I've got a splitting headache and your stupid hip hop isn't helping. |
Уилсон, что за дебильный вопрос? |
Wilson, that's a retarded question. |
Что это за дебильный танец? |
What kind of bumpkin dance is that? |
Что за дебильный замысел? |
Carrying out what moronic design? |
Мама Беатрис разрешала ей смотреть Бесстыдников во втором классе, а ее дебильный папа-банкир голосовал за Трампа. |
Well, Beatrice also has a mom that let her watch Shameless in second grade and a dickhead banker dad that voted for Trump. |
We got the stupidest fucking jackass in all of Mexico. |
|
Who wants to hit a dumb little ball around? |
|
Ну а Керстин познакомилась с кем-то, с каким-то дебильным бухгалтером. |
And then Kerstin met some bloody- some bloody accountant. |
Найтвинга, ведущего себя как мамочка-наседка, Хайме с его дебильным жуком, мисс Улыбка года и тебя, моего нового сталкера, ха, полагаю, что ничего. |
Nightwing, acting like a den mother, Jaime and his freako bug, miss smiles-a-lot, and you, my new stalker, huh, nothing I guess. |
Ты же не собираешься наносить эти дебильные удары по роже? |
You're not gonna do some insane face kick or something, are you? |
Людям всё ещё нужно зарабатывать деньги на свои дебильные старт-апы, и теперь, при помощи Вашингтон Редскинз, можно спокойно сказать. |
people still need a way to raise money for their stupid startup projects. And with the Redskins you can now go fund yourself. |
У меня не было соседа, помешанного на религии с дебильным распорядком дня |
I didn't have a roommate who's a born-again Christian with a light class schedule. |
Это мои заметки по первому билду Крысолова 1.0, когда он еще был дебильным поисковиком музыкальных копирайтов... |
These are all my notes from the original build of Pied Piper 1.0, back when it was just some stupid search app for music copyright... s. |
Пытаясь соперничать с дебильным шоу Крейга, мы устроили из новостей клоунаду! |
In our efforts to compete with Craig's small-minded show, we've made a mockery of n-nununews reporting. |
Что похоже, что я в настроении для твоих дебильных шуточек? |
Do I look like I'm in the mood for your moronic jokes? |
Тебе всё нужно заграбастать своим дебильным лазерным фокусом. |
You had to grab it all with your lowbrow laser shtick. |
Стоит лишь вслушаться в дебильные голоса, высокомерно сообщающие вам ежечасные новости о текущем состоянии вашего отчуждения. |
You need only listen to those imbecilic voices giving you contemptuous hourly updates on the current state of your alienation. |
Знаю, но ты всегда включаешь что-то из хиппи, дебильных Детей цветов, когда пытаешься успокоится. |
I know, but you only play that... that hippie, flower child crap when you're trying to calm down about something. |
Who else feels this product is stupid? |
|
Вот еще одно слово, с помощью которым дебильные рекламщики подтирают жопы! |
It's another word the advertising cretins have completely wiped their asses with! |
Red, quit playing those redneck tunes. |
|
You now know why you've been watching shitty ads for years. |