Наседка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Наседка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hen
Translate
наседка -

  • наседка сущ ж
    1. sitter
      (няня)
    2. brood hen

имя существительное
sitterнатурщик, приходящая няня, сидящий с детьми, наседка, легкая работа, несложное дело
broodyклуша, наседка
hatcherинкубатор, наседка, заговорщик, интриган
clocking henнаседка, клуша
brood-henклуша, наседка
broody-henнаседка

  • наседка сущ
    • курица · квочка · клуша

клуша, квочка, курица, доносчик, осведомитель, ябеда, цыплятница, всижатка, паруша

Наседка Курица, к-рая высиживает или уже высидела цыплят.



Наседка, довольная этим, положила яйцо в его шляпу, и таким образом наседка вознаградила Бичера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cryptography also plays a major role in digital rights management and copyright infringement of digital media.

Ты что, матушка-наседка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, aren't you the mother hen?

Она принесла воды в жестянке, одна наседка попила, и Конни обрадовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She brought water in a little tin, and was delighted when one of the hens drank.

Адам старался освоиться с вестью, и мысли беспокойно копошились, как наседка на гнезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam was trying to arrange the letter's information in his mind, and it was as restless as a setting hen scrounging into the nest.

Ты выглядишь как старая наседка под дождём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like an old hen in the rain.

Его провел шпик, может быть, даже наседка, с которой он покумился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must have let himself be taken in by a bobby, perhaps even by a sheep who played it on him as his pal.

Всегда такая заботливая наседка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always the protective mother hen.

Как наседка, опекающая своих цыплят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a mama bear defending her cubs.

Наседка тут же яростно клюнула ладонь, и Конни, вздрогнув, испуганна отдернула руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the mother-hen pecked at her hand fiercely, and Connie drew back startled and frightened.

Она описана как мать-наседка группы и известна своей навязчиво-компульсивной и соревновательной натурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is described as the mother hen of the group, and is known for her obsessive-compulsive and competitive nature.

Гордая наседка с цыплятами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proud mother hen with her chicks.

Вы как наседка суетитесь из-за щепотки присыпки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're like a finicky old hen with your niminy-piminy pinches of powder.

Вы будете наседка, а мы цыплятки... цып-цып-цып!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will be the brood-hen and we'll be your chicks.

И, придя к этому выводу, многие опускались на смертный одр с облегчением, как наседка на яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And some men eased themselves like setting hens into the nest of death.

Вы кудахчете как наседка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cluck away like a broody old hen.

На тюремном наречии наседка - это шпион, который прикидывается замешанным в темное дело, и вся его прославленная ловкость заключается в том, чтобы умело выдать себя за маза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nark (in French, le Mouton or le coqueur) is a spy who affects to be sentenced for some serious offence, and whose skill consists in pretending to be a chum.

Найтвинга, ведущего себя как мамочка-наседка, Хайме с его дебильным жуком, мисс Улыбка года и тебя, моего нового сталкера, ха, полагаю, что ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nightwing, acting like a den mother, Jaime and his freako bug, miss smiles-a-lot, and you, my new stalker, huh, nothing I guess.

Она будет вести себя, как безумная наседка, пока ты здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's just gonna keep acting like a demented den-mother if you're here.

Да, я знаю, вы из всего привыкли высасывать радость как курятник с вампирами-наседками. но у вас не пройдет этот номер со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're used to sucking the joy out of everything like a roost of fledging vampires but you're not gonna bring me down.



0You have only looked at
% of the information