Домоседкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Домоседкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
домоседкой -


Быть мамой-домоседкой - не для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not meant to be a stay-at-home mom.

Но, конечно, если меня выберут, я отложу свою карьеру, чтобы побыть мамочкой-домоседкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, if I'm chosen, then I'll put my career on hold in order to be a stay-at-home mom.

Она по натуре домоседка, внешний блеск ее не привлекает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's retiring by nature and doesn't care for show.

Знаешь, я тоже так подумала, но она и правда, на мой взгляд, просто мама-домоседка, для которой это слишком сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I was wondering the same thing, but it really seems to me like she's just a stay-at-home mom who's in over her head.

Мать Абира, Фахрия, была домоседкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abeer's mother, Fakhriya, was a stay-at-home mom.

Чувствую себя мамочкой-домоседкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel like a stay-at-home mom.

Очень приятная женщина... мать-домоседка, двое детей, всегда во всем поддерживала мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's a very sweet woman- stay-at-home mom, two kids, was always very supportive of her husband.

А Конни сделалась вдруг домоседкой: она проводила почти все время у камина, либо с книгой (хотя читала вполглаза), либо с вышивкой (хотя это ее мало увлекало), и очень редко покидала дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Connie had got into the habit of sitting still by the fire, pretending to read; or to sew feebly, and hardly going out at all.

Она домоседка, она ангел кротости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's fond of home, she's an angel of gentleness.

Эви Ван Осбург-молодая, невинная, скучная и консервативная, домоседка, наследница значительного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evie Van Osburgh—A young, innocent, dull, and conservative, stay-at-home kind of a girl, heiress to a substantial fortune.

У нее была очень успешная карьера, но она отказалась от всего этого, чтобы стать матерью-домоседкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a very successful career, but she gave up all that to become a stay-at-home mother.

Она превратится в домоседку с этим шерстеголовым нытиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is getting domestic with that wool-haired whiner.



0You have only looked at
% of the information