Допускавшего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Допускавшего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
допускавшего -


Это был взгляд, не допускавший возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one Of those looks to which one does not reply.

Погода как раз по сезону, - продолжал матрос тоном, не допускавшим возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just seasonable weather for the time of year, said the mariner, taking no denial.

Это все, что я хотел сказать вам, - прервал ее приезжий тоном, не допускавшим возражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I think, is all, said the stranger, with that quietly irresistible air of finality he could assume at will.

Епископ сослался на легата Одо, допускавшего исключение для некоторых высокопоставленных дам, aliquae magnates mulieres, quae sine scandalo evitari поп possunt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon which the bishop had been constrained to recite to him the ordinance of Legate Odo, which excepts certain great dames, aliquae magnates mulieres, quae sine scandalo vitari non possunt.

Правоверных также возмущала политика, допускавшая смешение полов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The devout were also angered by policies that allowed mixing of the sexes.

Со временем возникли альтернативные формы и методы правления, допускавшие запоздалые определения и критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually alternative forms and methods of government arose which allowed belated definitions and criticism.

Наконец, в 1881 году была принята Хартия, допускавшая женщин к ученым степеням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charter was finally granted – admitting women to degrees – in 1881.

И я, не допускавший, что я и мое воображение после смерти погибнем навеки, отвечал: да, люди бессмертны, да, нас ожидает вечная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I, who did not admit that I and my imagination would perish for ever, would reply: Yes. Men are immortal. Yes, eternal life awaits us.

Какие муки должна была испытывать леди Саутдаун и каким погибшим человеком она должна была считать своего зятя, допускавшего в своем доме безбожные развлечения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What pangs must have been those of Lady Southdown, and what an utter castaway she must have thought her son-in-law for permitting such a godless diversion!

Фей была славная женщина, не очень умная, по-своему высоконразстгенная и ничего скандального не допускавшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Faye was a nice woman, not very bright, highly moral, and easily shocked.

Конечно, все это произносилось очень холодно, без всяких эмоций, разумеется, тоном, не допускавшим ни малейших возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said it very stiffly, of course, but still as if the statement admitted of no doubt.



0You have only looked at
% of the information